Инфекции можно было не опасаться. Лилли приготовила горячую воду, бинты, антисептик и занялась раной вплотную. Мэтью все еще был без сознания, видимо, от боли. А может, просто уснул.
Она накрыла его теплым пледом, а потом опустилась на колени и начала снимать с него тяжелые ботинки.
Мэтью открыл глаза.
— Надлежит предположить, — сказал он, — что я еще жив?
— Правильно догадался.
Он поднялся на кушетке прежде, чем она успела ему это запретить, и затем спросил:
— Почему ты не отговорила меня ехать туда?
Лилли вздохнула.
— Я прогуляла Араби, вытерла ее, накормила и напоила. Вычистила седло, оно было в крови.
— Но я сам…
— Нет, я уже справилась. И тебе нельзя двигаться. Кровотечение может возобновиться.
— Ты спасла мне жизнь…
— Вряд ли. Я просто помешала тебе столкнуться с той собакой. Вот и все.
— Не согласен.
— Ладно, забудь о собаках. Трупы я похороню.
— Зачем? Ты можешь оставить их там же.
— Нет, не могу. На запах крови сбегутся другие звери. Я стащу их в кучу и закопаю.
— Тогда возьми мой пистолет. Из дробовика ты стреляешь очень неважно, я должен признать.
— Хорошо. Тебе еще больно?
— Да вот поесть бы неплохо.
— Сейчас я покормлю тебя. Как ты думаешь, алкоголь тебе не повредит, или ты потерял слишком много крови?
Она подняла голову и улыбнулась.
— Я принесу тебе стакан вина. Это гораздо лучше, чем виски, поверь мне.
Лилли коснулась его ног. Холодные, как лед, хотя носки были сухие.
Она быстро поднялась и двинулась на кухню. Взяла стакан с полки, налила портвейна, закрыла бутылку и принесла напиток Мэтью.
Тот взял стакан, одним глотком выпил половину и вновь откинулся на подушки.
Лилли присела у него в ногах и принялась снимать с них носки.
— Что ты делаешь?
— У тебя холодные ноги. А как твое колено?
— Онемело.
— Тебе надо хорошенько попариться в ванной.
— Позже.
— Хорошо.
Она уже сняла оба носка. Затем женщина задрала свой свитер и блузку под ним, а потом прислонила к своему голому горячему животу пятки Мэтью. Вздрогнула от пронизывающего холода.
— Так лучше, Смит?
— Да. Ты замечательная женщина.
— Это ты мне уже говорил.
— Этот поезд, который видел Уиздом… Там, в вагонах, держат мужчин и женщин. Судя по одежде, они военные. Я видел, как одного из них застрелили. Это что-то вроде концлагеря. Там полно оружия и тяжелой техники. Танки… Это крепость, которую невозможно взять.
— Как тебя ранили, Смит?
— Тактическая ошибка. Но рана ведь несерьезная, да?
Он повернул голову и взглянул на свое плечо.
— Рана пустяковая, — сказала Лилли. — Ты поправишься через пару дней, это точно.
Его ноги наконец согрелись и как раз вовремя — зубы Лилли уже начали стучать от холода.