Толлер слегка удивился, что магистр Гло вообще его узнал, не говоря уже о столь радостном приветствии.
– Я в добром здравии, магистр.
– Да, выглядишь ты что надо! – Гло наконец дошел до него, обнял за плечи и развернул лицом к остальным. – Посмотрите, какой славный парень. Он напоминает мне меня самого, когда я был… гм… юн.
– Мы должны немедленно занять места, – забеспокоился Лейн. – Мне не хотелось бы вас торопить, но…
– Ты совершенно прав – не нужно откладывать момент нашей… гм… славы. – Гло нежно стиснул Толлера, обдав его винным перегаром. – Идем, мой мальчик. Расскажешь мне, чем ты занимался в Хаффангере.
Лейн нетерпеливо шагнул вперед.
– Мой брат не входит в состав делегации, магистр. Ему полагается остаться здесь.
– Чепуха! Мы все вместе.
– Но он не в сером.
– Это не имеет значения, если он в моей личной свите, – сказал Гло с подчеркнутой кротостью, показывая, что не потерпит никаких возражений. – Идемте.
Толлер переглянулся с Лейном, пожал плечами, снимая с себя ответственность, и вся группа двинулась к главному входу. Толлер был рад неожиданному развлечению, но тем не менее по-прежнему решительно намеревался установить хорошие отношения с братом. Он собирался как можно сдержаннее вести себя во время заседания и сохранять спокойствие, какое бы представление ни устроил магистр Гло. Не обращая внимания на любопытные взгляды встречных, Толлер прошел во дворец вместе с Гло, стискивающим его руку, и изо всех сил старался поддерживать светскую беседу, отвечая на расспросы старика, хотя все его внимание поглотила окружающая обстановка.
Дворец по совместительству являлся резиденцией колкорронской администрации, из-за чего напоминал город в городе. Коридоры и парадные дворцовые покои заполняли люди с серьезными лицами, всем своим видом показывающие, что их заботы – не заботы простых граждан. Толлер не мог даже предположить, в чем заключаются их обязанности и о чем они вполголоса разговаривают. Он буквально утопал в роскоши мягких ковров и драпировок, картин и скульптур, вычурных сводчатых потолков. Даже самые неброские двери были вырезаны из единых кусков стеклянного дерева, и над каждой из них мастер, наверно, трудился целый год.
Магистр Гло, конечно, привык к атмосфере дворца, но Лейн и остальные были заметно подавлены и держались группкой, как солдаты на вражеской территории. Наконец они подошли к огромной двустворчатой двери, охраняемой парой привратников в черных доспехах. Гло первым вступил в огромное эллипсовидное помещение за ней, а Толлер отстал, чтобы пропустить вперед брата. Впервые, будучи взрослым, он взглянул на знаменитый Радужный Зал, и у него перехватило дыхание. Купол зала был целиком изготовлен из квадратных стеклянных панелей, поддерживаемых сложной решеткой из бракки. Большая часть их была голубой и белой, цвета неба и облаков, но семь панелей, расположенных одной изогнутой полосой, повторяли цвета радуги, и от этого свода струилось необычное переливчатое сияние, в котором все вокруг сверкало цветными огоньками.