Небесные сферы (Шеффилд) - страница 19

А еще напыщенный высокомерный мелкий засранец, который ни дня не работал, но при этом попрекает всех подряд любой мелочью. Лидди, как ты можешь спать с ним?

Бормоча себе под нос, Бони просунул голову в каюту управления.

— Да, капитан?

Фрайди Индиго указал на монитор:

— Что ты сделал с этими датчиками? Бони взглянул на экран.

— Те, на которые вы указываете, расположены в хвостовой части корабля. Мы упали на хвост, и я думаю, они разбились от удара о дно.

— Тогда делай что хочешь, но почини их. Я не могу управлять кораблем вслепую.

И не смог бы, будь даже приборы в порядке. Ты уже загнал нас сюда.

— Да, сэр. Но потребуется время. Прежде всего, я должен выяснить, в каком состоянии наружное оборудование корабля.

— Как это понимать — «в каком состоянии»? Ты разве не знаешь?

— Мне нужно знать, насколько глубоко мы опустились. Каково внешнее давление. Из чего состоит дно. Окружены мы водой или чем-то еще.

— Конечно, водой. А чем же? Не трать время на бесполезные анализы. А ты, девуля, — Фрайди повернулся к Лидди Морс, — иди с ним и для разнообразия попробуй быть полезной. Расширь свой репертуар и сделай что-нибудь сверх того, что ты делаешь обычно.

Он по-хозяйски хлопнул ее по заду. Лидди бросила на Фрайди Индиго взгляд, в котором сквозило смирение, смешанное с неловкостью. Однако последовала за Бони вниз по лестнице, ведущей в хвостовую часть корабля.

— И постарайтесь определить, где мы находимся, — крикнул Фрайди вслед.

«Все правильно, — подумал Бони. — Самое сложное задание он, как обычно, приберег напоследок».

Бони осторожно спускался, обдумывая каждый шаг. В самом низу он обернулся:

— Постарайся определить, Лидди, сколько ты весишь. Бони наблюдал, как она спускается, и проклинал свою тягу к еде. Лидди была такой стройной и грациозной, что по сравнению с ней он чувствовал себя толстым и нескладным слоном. Девушка легко спустилась с лестницы и задумчиво остановилась.

— Думаю, намного меньше, чем на Земле. Я только однажды была на Марсе, но мне кажется, что я вешу даже меньше, чем там. Может быть, вполовину меньше, примерно столько же, сколько на Луне или Ганимеде.

— Ты читаешь мои мысли. Одна шестая земной гравитации.

— Это говорит тебе что-нибудь?

— Ничего полезного. — Он усмехнулся и обрадовался, что она улыбнулась в ответ. В отсутствие Фрайди Индиго Лидди становилась совсем другим человеком. И Бони уже не в первый раз удивился, как такая утонченная и чувствительная девушка попала в такую опасную экспедицию в никуда.

Кстати о никуда...

— Я даже представить не могу, где мы. Слабая гравитация, возможно, способствовала тому, что мы остались живы. Давление воды на такой глубине здесь гораздо ниже, поэтому корпус его выдержал. Давай посмотрим, что еще можно обнаружить.