Трудное счастье (Спенсер) - страница 75

Кент резко переменил тему разговора.

— А как Пицца получил свою кличку?

— Он тебе не рассказывал?

— Нет, сам он все еще стесняется признаться.

— Это известная история. В последний день занятий два года назад он позвонил в кафе «Домино» и от имени моего отца заказал семь больших порций пиццы, которые и доставили к нам домой.

— И твой отец за них заплатил?

— А что еще ему оставалось делать?

— Да уж, в это трудно поверить. — Оба рассмеялись. — Надо быть очень уравновешенным человеком, чтобы вынести такое. Он даже и не пытался выяснить, кто проделал с ним такую шутку?

— Да он сразу догадался. Роланда до этого поймали, когда он разъезжал по пешеходным дорожкам, и арестовали. Папа был уверен, что это его проделки. Так что в прошлом году, как только у нас в столовой подавали пиц-Цу, отец подходил к его столу, — ну, знаешь, как он это делает, — становился у него за спиной и спрашивал: «Как тебе сегодня пицца, Роланд?» А потом произошла очень странная вещь — Роланд вдруг проникся таким уважением к моему отцу, что этим летом даже работал для школы — подстригал лужайки, занимался ремонтом. Папа помог ему получить эту работу.

Они немного помолчали, а потом Кент спросил:

— Можно, я скажу тебе кое-что?

— Что?

— Я завидую тебе, что у тебя такой отец. Наверное, у меня была кислая физиономия, когда ты спросила о моем отце, но потом я видел, как мистер Гард… то есть твой папа, подходит к тебе в столовой, говорит «привет», и ты забегаешь к нему в кабинет, и вообще, видно, что он любит детей. Я думаю, он в порядке.

— Спасибо, — польщенная, ответила Челси, — я тоже так считаю.

Они дошли до угла, и она сказала:

— А вот и наша улица. Мой дом — четвертый слева.

Кент и Челси замедлили шаг. Аренс держал руки в задних карманах джинсов, так что иногда его локоть касался локтя Челси. Они медленно шли к дому, почти невидимые в синей тени от деревьев.

Уже почти у подъездной дорожки Кент спросил:

— Скажи, ты с кем-нибудь встречаешься?

— Нет.

Он искоса взглянул на нее, потом отвел взгляд и произнес:

— Это хорошо.

— А ты? Какая-нибудь девушка в Техасе, которой ты пишешь письма?

— Нет. Никого.

— Это хорошо, — теперь сказала Челси, чувствуя, как ей повезло.

Они пошли по дорожке. Закрытые двери гаража не позволяли пройти в дом таким путем, поэтому она направилась к главному входу, где остановилась на нижней ступеньке бетонного крыльца. Повернувшись, посмотрела на Кента.

— Спасибо, что проводил меня. Жаль, что тебе придется теперь долго возвращаться домой.

— Ничего. — Он стоял, сунув руки в карманы ветровки и поставив одну ногу на ступеньку позади Челси, неосознанно пытаясь задержать ее. — Жаль, что у меня нет машины, чтобы подвозить тебя. Мама собирается ее мне купить, но все никак не найдет времени.