Элисон увидела Марию у дороги в тени полицейского фургона и поспешила к ней. Та вводила иглу в грудь женщины. Элисон догадалась, что у той сломано ребро и оно прорвало легкое. Если так, то это серьезно и женщина может умереть. Элисон кивнула Марии и опустилась на колени рядом с ней.
— Могу я тебе здесь чем-нибудь помочь?
У молодой женщины, лежащей на земле, были огромные темные глаза и прямые черные волосы. На вид ей можно было дать лет двадцать, и выглядела она сильно напуганной.
— Мой ребенок. Что… будет… с ним? — Она дышала с трудом.
Мария похлопала ее по плечу.
— С ним все будет в порядке, Сесилия. Мы заберем его в клинику и подержим там, пока не выяснится, что с тобой.
— Но кто… позаботится о нем? Я же кормлю его грудью и… — Слезы заструились по ее щекам.
— Где ваш муж? — осторожно спросила Элисон.
— Он в Калифорнии, в командировке. Я… гостила у тети… и возвращалась с ребенком домой к приезду Джорджа… — Она поморщилась, и Элисон поняла, что ей очень больно, а переживания о ребенке только усугубляют страдания.
Вдруг молодая мама схватила Элисон за руку:
— Обещайте мне, вы… позаботитесь о Пабло. Я не… знаю, что сделаю…
Элисон пожала ей руку:
— Обещаю.
Раздался шум вертолета, Элисон подняла голову.
Потом все происходило очень быстро. Медики за несколько минут достали носилки и перенесли Сесилию в вертолет.
Вертолет поднялся и взял курс на Альбукерке.
— Насколько серьезны ее ранения, на твой взгляд? — обратилась к Марии Элисон.
— Перелом ребра с разрывом легкого. Пошли, — заторопилась Мария, — поможешь мне разобраться с остальными пассажирами. Отправим людей с серьезными повреждениями в Альбукерке на машинах «Скорой помощи».
Вирджил, Чак и Уэт помогут перевозить пострадавших к нам в клинику.
В следующие полчаса Элисон отправила ребенка Сесилии в клинику с сиделкой Конни, а потом работала бок о бок с Марией, оказывая посильную помощь. Она потеряла Джейса из виду, пока тот сам не подошел к ней с соломенной шляпой в руках.
— Если не хочешь заработать солнечный удар, надень это.
В отличие от Виргинии климат здесь был очень сухой, и Элисон не замечала жары.
— Со мной все в порядке, Джейс.
— Не спорь. Сегодня сорок пять градусов на солнце. Делай, что я тебе говорю. — Он протянул ей бутылку воды.
— Где ты ее взял? — Элисон надела шляпу.
Джейс указал на пожилую леди в джипе:
— Она дала. Вернешь, когда приедешь в клинику.
— А как же Мария?
— Мария привыкла к здешнему климату, а ты нет.
Элисон взяла бутылку воды и сделала несколько глотков.
— Спасибо за заботу.
— Кто-то же должен это делать, — пробурчал Джейс. — Я отвезу пострадавших, потом снова увидимся.