Эдисон нервно переложила нож с места на место.
Подошла официантка. На ней была белая блузка в народном стиле и черные брюки, на вид ей было около тридцати.
— Привет, Джейс, — сказала она и улыбнулась.
— Привет, Рита. — Он представил Риту Де Люка Элисон и пояснил:
— Она жена одного из моих помощников.
— Приятно познакомиться, — ответила Элисон.
— Слышала, вы гостите у Джейса. — Рита улыбалась по-дружески.
— Как быстро все становится известно, пробурчал Джейс.
— Ты же знаешь Вирджила — он не может держать язык за зубами.
— Вирджил ваш муж? — поинтересовалась Элисон.
Рита от души рассмеялась.
— Только не это! Вирджил холост. И, скорее всего, никогда не женится. В Ред-Блаффе нет ни одной женщины, которая смогла бы с ним ужиться. Нет, я замужем за Чаком. С ним вы тоже познакомитесь, если пробудете здесь некоторое время. Итак, что вы заказываете?
Рита приняла заказ, а из музыкального автомата полилась спокойная мелодия. Две соседние пары медленно направились к крошечной площадке для танцев.
— Хочешь потанцевать? — Джейс взглянул на Элисон.
Он сомневался, что она согласится.
Он на самом деле хотел этого? Или чувствовал себя обязанным? Она вдруг поняла, что ей все равно. Просто ужасно захотелось испытать, как это бывает — танцевать в объятиях Джейса Макгроу.
И Элисон кивнула.
Задержав на ней напряженный взгляд, Джейс поднялся. Они направились к площадке для танцев.
Последний раз она танцевала с ним на своей свадьбе, но это продолжалось всего несколько минут, и она так сильно была тогда влюблена в Дейва, так уверена в их счастливом будущем, что ничего и никого, кроме него, не замечала.
Но все изменилось.
Когда Джейс обнял ее, а она положила руки к нему на плечи, мысли покинули ее.
В зале не было жарко, но Элисон вдруг вспотела. Подняв глаза на Джейса, она увидела, что челюсти у него стиснуты, а на лице нельзя прочесть ничего.
— Хорошее место, — сказала она, пытаясь завести разговор.
— Да.
— Ты часто приходишь сюда?
Его карие глаза, казалось, стали еще темней.
— В городе нет лучшего места. Поэтому я захожу сюда.
Тело у него было напряжено, и он стремился дальше отодвинуться от нее в танце. Словно не хотел танцевать, прижавшись к ней. Словно танец был обязанностью, которую он выполнял.
— Джейс, мы можем вернуться к столику, танцевать вовсе не обязательно.
— Ты не хочешь?
— Не я, ты, кажется, не хочешь.
Он тяжело выдохнул и расстроенно поглядел на нее. Красивый подбородок чуть подался вперед.
— Послушай, Элисон. Не знаю, стоит ли мне это говорить или нет, но я все-таки скажу. Ты была женой моего лучшего друга. Но ты очень красивая женщина. И трудно мужчине танцевать с такой женщиной и… и не возбудиться.