— Он оставил этот адрес, Дикая улица, — сказал Джокко, но при этом странно ухмыльнулся. — Как я понимаю, по этому адресу его уже не сыщешь.
— Вы знаете, где он сейчас? Назовите цену, — сказал Алджернон.
От этой наивной просьбы Джокко чуть не расхохотался.
— Да, сэр, случайно знаю, где его можно найти — слышал, как Бутер спрашивал у вашего профессора что-то о Сент-Джонс-Вуд. Из разговора я заключил, что профессор ездит туда на выходные. У меня есть одна знакомая, но вас это не интересует. Скажу только, что я видел, как профессор ехал в том направлении, обычно по воскресеньям, когда я навещаю Бесси.
Алджернон чуть не свалился со стула.
— Вы знаете, где это?
— Знаю, сэр. И дом знаю. Договоримся о цене и… Двадцать гиней не много?
Шарки взорвался.
— Двадцать гиней! Ты рехнулся? Десять.
— Не время торговаться — двадцать так двадцать, — вмешался Алджернон и потянул Джокко за рукав.
— Сначала наличные, — настаивал тот. Алджернон вынул все, что у него было в карманах.
Джокко схватил деньги.
— Случайно слышал, как Бутер спрашивал его, видел ли он когда-нибудь, как запускают воздушные шары. Это как раз происходит в Сент-Джонс-Вуд. Профессор сказал, что в воскресенье наблюдал воздушный шар у своего окна, дома. Это может быть только большое поле на перекрестке Эбби-Роуд и Гров-Энд-Роуд. Могу показать этот дом. Но если это грозит стрельбой или наручниками, я не играю, уж извините, — заявил он. — Я поставляю только информацию, но не физическую помощь, если, конечно, речь не идет о бесхозной лошадке.
— Возьмите Батлера, Алджи, — посоветовала я. — Он с готовностью поедет и поможет.
— Лишний человек не помешает. Кто знает, сколько их там засело, — сказал Шарки.
— Отлично. Скажите, пусть поторопится.
Я бросилась в столовую, где Батлер сидел в обществе Мэри, беседуя об Анни. У Мэри в глазах стояли слезы, Батлер был тоже близок к этому.
— Собирайтесь, мистер Батлер. Кажется, удалось узнать, где Анни, — сказала я.
Он вскочил с места и бросился со всех ног в гостиную.
— Есть у кого-нибудь оружие? — спросила я.
— Спросите лучше, есть ли у собак блохи, — сострил Шарки.
— Ради Бога, будьте осторожнее, — взмолилась я, сжимая пальцы Алджернона. На более личное прощание не было времени. Вдруг оказалось, что мне нужно так много сказать ему. Теперь неизвестно, увижу ли я его снова. Мне захотелось извиниться за словесные перепалки и сказать… сказать, что я люблю его.
— Ставьте чайник. Доставлю его вам живым и невредимым, и моргнуть не успеете, — заверил Шарки.
— Моя дорогая, — растроганно сказал Алджернон и поднес мою руку к губам. — Благодарю вас… за все.