– Телефонный автомат у вас есть? – поинтересовалась я, расплачиваясь за моллюска.
– Нет, – ответил бармен-продавец. – Быть может, вас устроит обычный телефон? Он в баре.
– В Англию можно позвонить?
Испанец поднял глаза к потолку, подсчитывая тариф:
– Пять евро.
Не знаю, ободрал он меня или, наоборот, сам обмишурился… Пятерку я ему отдала.
Мы вернулись в кафе. Чедвик уже сидел за соседним с немцами столиком и пил воду из высокого бокала. Невысокий, совершенно невзрачный. Светлые брюки, светлая рубашка, рукава закатаны до локтей. Глаза – отрешенные и грустные. Он походил на человека, жизнь которого не сложилась. Гастарбайтер, путешествующий в поисках случайного заработка. Впечатление это усиливал пластырь над ухом.
Он опустошил один бокал и принялся за второй. Не заказал себе ничего. Не взял даже бесплатных орешков из блюдечка в центре стола. Только воду хлебал. А у меня урчало в животе. Я бы что-нибудь проглотила. Сойдет даже мясо, с которым не могут справиться немцы.
Но сперва нужно позвонить.
Старомодный телефон с дисковым набором обнаружился прямо на стойке бара. Мамонт телефонии. Сняла тяжелую трубку и стада накручивать длинный номер. Когда отпускала палец после набора очередной цифры, диск поворачивался с сухим раздражающим щелканьем.
Радость обуяла меня, когда после трех с половиной гудков я услышала слабый голос Эрикссона.
– Какое счастье! – обрадовался археолог. – Я всех тут замучил вопросами! Никто не знает, куда вы подевались. Сказали только, что вы, Алена, привезли мои вещи и тут же скрылись.
– Пришлось срочно уехать. В Лондоне больше нечего делать… Марк, я нашла место, откуда приплыл Фенрир!
– Не может быть!
– Помните ту фотографию Кембриджширских болот? Древний забор, который, по предположению сэра Говарда Лестера, построен в более поздний период? Так вот. Этот забор возведен викингами. И он изображает… что бы вы думали?
– Путь викингов, – выдохнул Эрикссон.
– В яблочко, доктор!
– И откуда же приплыл Фенрир? Не томите, Алена, иначе у меня давление подскочит.
– Это Андалусия!
– Андалусия… – ошеломленно повторил швед.
– Я уже в Испании, и мне кажется, что я знаю место, где случилась битва. Нужно лишь уточнить детали.
– Это замечательно! Желаю вам удачи и всеми силами хочу быть с вами. Только от капельницы мне далеко не уйти.
– Нет уж, Марк. Тут такие дела творятся, что лучше вам оставаться в палате.
– Извините, Алена. Я больше не буду ни во что вмешиваться. Скажите главное: у вас все в порядке?
– Сейчас – да.
– Вот и отлично. Вы продолжите поиски? Когда вы находились здесь, в Лондоне, в ваших глазах сквозило сомнение. Но сейчас я по голосу чувствую, что вы охвачены жаром исследования.