В следующее мгновение она уже входила в комнату своей грациозной, легкой походкой.
Митчелл заулыбался.
Тори была бесподобна в простом зеленовато-голубом платье, мягко облегавшем ее стройную фигуру и выгодно оттенявшем фарфоровую белизну ее кожи. Красиво уложенные волосы обрамляли ее прелестное лицо.
Она выглядела на миллион долларов.
Она выглядела на несколько миллионов долларов.
— Миссис Сильвия Форбс… мистер Роджер Форбс… — Митчелл испытывал истинное наслаждение в предвкушении следующей фразы и старался растянуть удовольствие. — …Позвольте представить вам Викторию Сторм, мою кузину и теперь невесту!
Роджер тихо, но вполне отчетливо произнес:
— Черт.
Они не знали, что она слышит их разговор.
Но она слышала.
Что-то было не так.
Совсем не так.
Что-то шло вразрез с их планами.
Они стали говорить тише, когда поднялись наверх и закрылись в ее спальне, но она все же нашла способ, чтобы слышать и видеть их. Сейчас они спорили.
— Ты осел, Роджер, — тихо говорила Сильвия.
— Сама ты… — огрызнулся он в ответ и сердито шлепнул ее по заду. Надин показалось, что удар был слишком сильным, но Сильвия, похоже, не возражала. Девушка вообще подозревала, что ее«бабушка» получает от его шлепков удовольствие.
Роджер нагнулся и прижался ртом к тому месту, которое только что шлепнул.
— М-м, у этой ослицы есть что поцеловать.
— Как ты мог?
— Что я мог? — спросил он запинаясь.
Роджер явно перебрал в этот вечер. Все признаки были налицо: невнятная речь, развязное поведение, неверные движения и необузданная похоть.
Он всегда старался пристроиться у Сильвии между ног, когда выпивал лишнее.
— Так безобразно вести себя перед лордом Стормом и этим очаровательным существом, которое зовется его невестой!
— М-м, у нее есть на что посмотреть.
— Она красивая молодая женщина.
— А ты сначала подумала, что его невеста — та, что попроще, правда, Сильвия?
Она фыркнула:
— Конечно, я надеялась на это.
— Тебе было бы куда проще осуществить задуманное, если бы его невестой оказалась Элис Фрэйзер.
— Да, это упростило бы дело.
— Хотя, конечно, — протянул Роджер, — внешность еще не все.
— Вот именно. — Сильвия посмотрела на него через плечо. Саркастическая усмешка мелькнула на ее стареющем лице. При ярком свете «бабушка» всегда казалась старше.
— И что мы теперь будем делать? — поинтересовался Роджер.
Надин увидела хорошо знакомое ей выражение на лице Сильвии Форбс. Оно означало, что у «бабушки» созрел очередной план.
— Поверь мне, — сказала Сильвия, позволяя Роджеру мять ее груди, — нет такой помолвки, которую было бы нельзя разорвать.