— Я могу идти, сударь?
Мегрэ не слыхал вопроса. Он отвечал адвокату.
— Разве вы еще не поняли?
— Иными словами, если рассмотреть эту…
— Вот вам добрый совет: не нужно ничего рассматривать.
— Так, по-вашему, лучше будет уехать даже не…
Слишком поздно. Схватив свой свисток, Эрнест распахнул дверь и теперь улепетывал со всех ног.
— С точки зрения закона у нас прекрасное поло…
— Именно, прекрасное!
— Не правда ли? Так я и сказал Жану.
— Он выспался?
— Даже не раздевался. Это очень нервный юноша, очень тонкий и чувствительный, как многие дети из хороших семей.
Но тут гробовщики прислушались к чему-то, встали и расплатились с Мари Татен. Мегрэ тоже поднялся, снял с вешалки свое пальто с бархатным воротником, обмахнул рукавом шляпу-котелок.
— У вас обоих есть прекрасная возможность убраться отсюда по-английски, прежде…
— Прежде, чем кончатся похороны? В таком случае нужно вызвать такси.
— Вот именно.
Священник в полном облачении. Эрнест и еще двое мальчиков-служек в черных балахонах. Подгоняемый холодом, священник из соседней деревни торопливо несет крест. Над заледеневшей дорогой разносятся литургические песнопения: распевая на ходу, священники спешат к замку.
Крестьяне сгрудились у крыльца. Что делается в замке — не видно. Наконец двери распахиваются, и четверо мужчин выносят гроб.
Позади — высокий мужчина с покрасневшими глазами. Это Морис де Сен-Фиакр. Держится он очень прямо, напряженно.
Его серый костюм особенно заметен среди толпы облаченных в траур людей.
И, однако, когда с верхней ступеньки крыльца он окидывает толпу невидящим взглядом, все невольно испытывают смущение.
Рядом с ним — никого. Он выходит из замка и все так же в одиночестве идет за гробом.
Мегрэ стоял в толпе прихожан. Неподалеку виднелся дом управляющего. Когда-то он был комиссару родным.
Ставни на окнах замка были закрыты. Лишь у окон кухни, прижимаясь носами к стеклу, сгрудились слуги.
Шорох гравия под ногами сотен людей заглушал звуки священных песнопений.
Во всю мочь звонили колокола.
И тут Мегрэ встретился глазами с графом.
Быть может, комиссару просто почудилось? Ему показалось, что по губам графа скользнула едва заметная улыбка, ничуть не похожая на циничную ухмылку пресыщенного парижанина, последнего отпрыска разорившейся аристократической семьи.
Теперь Морис де Сен-Фиакр улыбался безмятежно и доверчиво.
Во время отпевания вдруг послышался дребезжащий гудок такси: это гаденыш удирал вместе со своим ошалевшим от похмелья адвокатом.