Шаррон.
И я, архиепископ, властью мне данною, тебя развязываю и отпускаю.
Мадлена (плача от восторга).
Теперь могу лететь!
Орган запел мощно.
Шаррон (плача счастливыми слезами).
Лети, лети.
Орган замолк.
Ваша дочь здесь? Позовите ее сюда, я прощу и ей невольный грех.
Мадлена (выходя из исповедальни).
Лагранж.
Я посажу вас в карету.
Мадлена.
А Арманда?
Лагранж.
Вернусь за ней. (Уводит Мадлену во мрак.)
Арманда входит в исповедальню. Шаррон возникает страшен,
в рогатой митре, крестит обратным дьявольским крестом
Арманду несколько раз быстро. Орган загудел мощно.
Шаррон.
Скажи, ты знаешь, кто был сейчас у меня?
Арманда (ужасается, вдруг все понимает).
Нет, нет... Она сестра моя, сестра...
Шаррон.
Она твоя мать. Тебе я прощаю. Но сегодня же беги от него, беги.
Арманда, слабо вскрикнув, падает навзничь и остается
неподвижной на пороге исповедальни. Шаррон исчезает.
Орган гудит успокоительно.
Лагранж (возвращается в полумраке, как темный рыцарь).
Арманда, вам дурно?
Тьма.
...День. Приемная короля. Людовик, в темном кафтане с
золотом, - у стола. Перед ним - темный и измученный
Шаррон. На полу сидит Справедливый сапожник - чинит
башмак.
Шаррон.
На предсмертной исповеди она мне это подтвердила, и тогда я не счел даже нужным, ваше величество, допрашивать актера Лагранжа, чтобы не раздувать это гнусное дело. И следствие я прекратил. Ваше величество, Мольер запятнал себя преступлением. Впрочем, как будет угодно судить вашему величеству.
Людовик.
Благодарю вас, мой архиепископ. Вы поступили правильно. Я считаю дело выясненным. (Звонит, говорит в пространство.) Вызовите сейчас же директора Пале-Рояль господина де Мольера. Снимите караулы из этих комнат, я буду говорить наедине. (Шаррону.) Архиепископ, пришлите ко мне этого Муаррона.
Шаррон.
Сейчас, сир. (Уходит.)
Справедливый сапожник.
Великий монарх, видимо, королевство без доносов существовать не может?
Людовик.
Помалкивай, шут, чини башмак. А ты не любишь доносчиков?
Справедливый сапожник.
Ну чего же в них любить? Такая сволочь, ваше величество!
Входит Муаррон. Глаза у него затравленные, запуган и
имеет такой вид, точно он спал не раздеваясь. Людовик,
которого он видит так близко - впервые, очевидно,
производит на него большое впечатление.
Людовик (вежливо).
Захария Муаррон?
Муаррон.
Так, ваше величество.
Людовик.
Вы в клавесине сидели?
Муаррон.
Я, сир.
Людовик.
Господин де Мольер вас усыновил?
Муаррон молчит.
Я вам задал вопрос.
Муаррон.
Да.
Людовик.
Актерскому искусству он вас учил?
Муаррон заплакал.
Я вам задал вопрос.