Челюсти-2 (Сирлз) - страница 151

Звук исходил от того места, где она решила родить.

* * *

Майк провел маневр, чтобы сбросить скорость. Пытался ориентироваться на звук ревуна на Кейп-Норт, но он слышался со всех сторон, как и гул вертолета над головой.

За треском паруса под ветром послышался крик, и Майк подтянул парус.

Вновь взвыл ревун на Кейп-Норт. Когда он смолк, Майк сам крикнул:

Эге-гей!

- Майк? услышал в ответ. - Это ты?

Это был Ларри, затерянный где-то впереди в белесом тумане. Майк положил руль вправо и вошел в стену тумана.

- Ты буй нашел? - спросил он.

- Я за него держусь! - прокричал Ларри. Показалось, что он сильно испуган.

И тут они его увидели футах в ста. Он сбросил парус в кучу в ногах и стоял на коленях, крепко ухватившись за буй. По его лицу бил оранжевый флажок.

Буй склонился набок, увлекаемый течением к океану. Казалось, воды залива Эмити пытались прорваться через горловину к Кейп-Норту.

Майк стал подходить к Ларри с подветренной стороны, чтобы стать бортом к его лодке.

- Нет! - закричал Ларри. - Ты меня сорвешь с буя!

- Заткнись и держись крепче, - приказал Майк.

Он спустил парус и бросил Ларри конец каната. Едва справляясь пальцами то ли из-за холода, то ли из страха, Ларри привязал канат к бую, обошел вокруг мачты и передал конец Майку.

Сын мэра бессильно упал.

- Вот это отлив! Вот это сила!

Майк ничего не ответил, опасаясь, что дрогнет голос и услышит Джеки. Они-то добрались до места и были в относительной безопасности, но что с Шоном?

Зачем он заставил брата пересесть в лодку Москотти? Они же не способны управлять парусником в ванне...

Он перешел в корму. Рука упала на румпель. Краска была наложена густо, но шероховато. Плохо сделано, но парень-то трудился целую неделю. И зачем? Чтобы его вынесло в море в другой лодке?

Он чуть не заплакал, и Джеки это поняла.

- Извини, что я напросилась к тебе, но не волнуйся, с ним Гшчего не случится.

- Не твоя вина, - ответил он, набрал побольше воздуха в легкие и заставил Ларри и Джеки вместе с ним громко кричать. Они вместе кричали, как только замолкал ревун на Кейп-Норт.

* * *

Шон сжался в комок над румпелем яхты Джонни Москотти. Он замерз и был перепуган. Джонни давно уже отказался от роли капитана и прятался в кабинке. Он дрожал, его тошнило от качки и он чуть не плакал.

Время от времени перед ними маячила лодка "Гориллы" Кацулиса, которому уже исполнилось шестнадцать лет, и Шон возлагал на него все свои надежды. Кацулис не был таким хорошим мореходом, как Майк. Он не мог даже сравниться с Ларри, но надо же было за кем-то следовать.

Как только лодка Кацулиса скрывалась в тумане, горло Шона сжимал страх, а когда лодка снова появлялась, день казался ярче и краше.