— Зачем? Ведь она мертва.
— Трубку я не снимал. Я просто набрал номер, чтобы послушать, как крутится диск. А прежде, чем это сделать, я поднапряг память. Мне пришлось вспомнить звуки, которые покоились в глубине моего мозга, куда попали с помощью моего слухового анализатора. Насколько тебе известно, я прошел специальную тренировку на внимание, наблюдательность и память. Как и ты. Та же самая информация запечатлена и в твоем мозгу. Закрой глаза и постарайся извлечь ее. Верни свои уши во вчерашний день, в ту минуту, когда ты стоял вот здесь, уступив свой стул мисс Галлант, а она набирала телефонный номер. Не в первый раз — туда ты потом и сам перезвонил, — а во второй, когда, по ее словам, она звонила прямо в кабинет Бьянки Фосс. Закрой глаза и перенесись в эту обстановку. Напрягись.
Я попробовал. Встал, занял то место, где стоял вчера, закрыл глаза и погрузился во вчерашнюю обстановку. Десять секунд спустя я сказал:
— Готово.
— Не открывай глаза. Я собираюсь набрать номер. Сравни.
Послышался звук крутящегося диска. Я слушал, затаив дыхание, а потом заключил:
— Нет. Не то. Первая, третья и четвертая цифры не совпадают. Вторая, возможно…
— Закрой глаза и попытайся еще раз. Сейчас я наберу другой номер. Скажи, когда можно начинать.
Я зажмурился, постоял секунд пять, потом сказал:
— Начинайте.
Диск прокрутился семь раз. Я открыл глаза.
— Это уже более похоже. Первые четыре цифры совпадают. Насчет остальных я не совсем уверен. Но в таком случае…
— Приемлемо. Первых четырех вполне достаточно. В первый раз я набрал номер Плаца два, девять-ноль-два-два — если верить справочнику, то это служебный номер Бьянки Фосс, по которому якобы звонила мисс Галлант и который ты столь категорически отверг. Во второй раз я позвонил по домашнему номеру Сары Йер — Алгонкин девять, один-восемь-четыре-семь.
— Ну и ну. — Я плюхнулся на стул. — Черт побери!
— И тем не менее это оставалось всего лишь умозаключением, хотя и подкрепленным довольно вескими доводами. И, если не доказать существование связи между этими людьми, в особенности мисс Галлант, и Сарой Йер, то этому умозаключению грош цена. Вот я и отправил тебя на разведку, а то, что тебе удалось нащупать, укрепило мое умозаключение, превратив его уже почти в твердое убеждение. Который час?
Ему пришлось бы крутануть шею на целых четверть оборота, чтобы посмотреть на настенные часы, когда мне достаточно было опустить голову, чтобы взглянуть на циферблат моих наручных часов. Я уступил.
— Без пяти четыре.
— Тогда буду краток. Отправляйся в квартиру Сары Йер на Тринадцатой улице и осмотри ее. Ее телефон могли отключить после сообщения о самоубийстве. Я же, прежде чем начну действовать, должен убедиться в том, что ее телефон еще на месте и исправен. Если я собираюсь наказать того, кто хотел обвести меня вокруг пальца, я прежде должен принять все меры для того, чтобы не сесть в калошу. Я тебя достаточно просветил?