Окрыленные любовью (Сандерс) - страница 10

— Сейчас… сейчас же отпустите меня! — крикнула Гейл.

Мужчина усмехнулся.

— Во-первых, я вас не держу. Во-вторых, вы сами бежали мне навстречу. Признайтесь, вам понравилось, как я летел. — Он озорно подмигнул и пристально взглянул на ошарашенную Гейл.

— Вы сошли с ума! Я даже не видела вас! Если бы видела, то постаралась бы убежать как можно дальше. Мое счастье, что вы не рухнули мне прямо на голову. Сотрясение мозга мне было бы обеспечено. — Гейл еще раз окинула взглядом атлетическую фигуру незнакомца. — Хотя нет… сотрясением бы я не отделалась. Скорее, вы раздавили бы меня, как букашку. Вот-вот, как букашку.

— Как букашку? — тихо повторил он, не отводя взгляд.

— Д-да, — запнувшись, согласилась Гейл.

Черт возьми! Она робеет? Она — робеет?!

Перед каким-то психом, чуть не угробившим ее на глазах нескольких тысяч свидетелей!

Кстати, а почему никто из зрителей до сих пор не поднял тревогу? Не помог ей выбраться из-под этого мешка, чуть не ставшего ее саваном? Боже, Гейл, что за мрачная образность! — упрекнула она сама себя.

— Вы очень и очень премиленькая букашка, — наконец нарушил начавшую уже тяготить Гейл тишину незнакомец.

Гейл снова не сдержала улыбку.

— Признаться, подобный комплимент мне довелось услышать впервые. Меня еще никогда не называли букашкой.

— И, поверьте, самой очаровательной из всех, каких мне довелось видеть на своем веку.

— Так вы поможете мне встать? — с угрозой спросила Гейл.

— Через минуту.

— Что?

— Сначала позвольте представиться.

Гейл хмыкнула, дав тем самым понять, что ее абсолютно не волнует имя человека, минуту назад назвавшего ее букашкой.

— Меня зовут Алан Рейнолдс. Гейл промолчала.

— А вас? — »не отступал он. Гейл отвернулась.

— Чем дольше вы будете упрямиться, тем продолжительнее будет наше идиллическое пребывание под куполом парашюта.

— Гейл Сейзмор.

— Очень приятно. Так каким же ветром вас занесло на посадочную площадку?

Гейл усмехнулась, не зная, что ответить. Ее ведь и в самом деле занесло ветром. Конечно, не ее, а косынку… Впрочем, не станет же она все это объяснять неизвестно кому. Пусть ей теперь известно имя человека, благодаря которому надолго запомнит праздник клуба «Флай энд фри», однако это не повод делиться с ним всеми деталями происшествия.

— Не ваше дело. — Гейл подумала несколько мгновений и добавила, желая слыть воспитанной особой: — Вам это не покажется интересным, Алан.

— Отнюдь. Я сгораю от любопытства, Гейл.

И снова пристальный взгляд, парализующий ее от макушки до кончиков пальцев на ногах.

— Ветер унес мою косынку, и я…

— Нет, меня интересовало не это, — перебил ее Алан.