Окрыленные любовью (Сандерс) - страница 56

— И скромных, — добавила Гейл, прежде чем сделать глоток.

— Я не ошиблась, выбрав именно эту бутылку, — со знанием дела произнесла Мэрилин, распробовав вино.

— Как всегда, подружка. Ты в отличие от меня принимаешь верные решения.

— Гейл, что за похоронный тон?!

Гейл пожала плечами и тяжело вздохнула.

— Я ушла от Дэниела, а Алан даже не пустил меня на порог, — на одном дыхании произнесла она, набравшись храбрости.

— Как это?

— Все было именно так, как я только что сказала. Я призналась Дэниелу в том, что люблю другого. Собрала вещи и ушла. Когда же пришла к Алану, то он прогнал меня. Мне некуда было пойти…

— Ох, Гейл, успокойся. У тебя ведь есть я. На мужчин никогда нельзя положиться. И они еще что-то говорят по поводу якобы не существующей женской дружбы! — Мэрилин горько усмехнулась.

— Я… я не могу поверить в то, что Алан притворялся влюбленным только из-за отеля… Дэниел мне солгал. Это не может быть правдой. Я бы почувствовала фальшь в отношениях… Наверное, — уже без прежней уверенности закончила Гейл.

Мэрилин озадаченно посмотрела на подругу.

— А что с отелем?

— Дэниел заявил, когда я уходила, что я потребовалась Алану только ради секретной информации о «Марк Хопкинс». Оказывается, Алан и Дэниел конкуренты, а я… они не поделили важного информатора. — Слезы побежали по щекам Гейл.

— Нет, Гейл. Не может быть. Я уверена, что не существует такого мужчины, который бы не влюбился в тебя с первого взгляда. Тем более при твоей благосклонности.

— Спасибо за утешение, Мэрилин, но… это вовсе не так. Дэниел тоже меня никогда не любил.

— Что?! Если ты так считаешь, то ты точно ослепла, подружка. На твоем месте я бы еще очень и очень хорошо подумала.

— О чем?

— О том, чтобы вернуться к Уинклеру. Попросить прощения, искренне раскаяться в совершенной ошибке…

— Я вовсе не ошиблась! — оборвала ее Гейл. — А Дэниела я презираю.

— Сколько громких слов! Интересно, чем же он заслужил такое отношение? Тем, что приютил тебя в трудную минуту? Осыпал драгоценностями? В награду — презрение Гейл Сейзмор. Не забывай, дорогая, что это не он тебя бросил. Это ты заявила, что изменила ему!

— Мэрилин, ты не все знаешь. — Гейл помедлила, но все же решилась открыть правду. Если уж быть откровенной, то до конца. — Дэниел причастен к ограблению моей квартиры.

— Гейл, ты сошла с ума!

— Он не просто причастен… Дэниел организовал кражу. Чтобы заманить меня в свой дом.

Мэрилин недоверчиво посмотрела на подругу, словно заподозрила, что у Гейл проблемы с психикой и ей уже мерещатся заговоры и преследования.

— Не смотри на меня, как на ненормальную. — Гейл слабо улыбнулась. — Я ничего не выдумала. Дэниел сам признался мне в этом. Тем самым он пытался держать меня под контролем, чтобы я, не дай бог, не разболтала конкурентам ничего, компрометирующего его драгоценный отель. Не знаю, откуда Дэниел узнал о нас с Аланом… Видимо, у него повсюду глаза и уши.