Джон кивнул.
Мэрилин обреченно вздохнула.
— Ты не передумала, Гейл?
— Напротив, вдохновилась на подвиг! — со смехом ответила Гейл и направилась стремительной уверенной походкой к двухэтажному дому.
Джон забежал в свою крохотную каморку, заваленную всевозможным хламом. Чего здесь только не было! Старые рюкзаки, рваные парашюты, собранные на поле ботинки, пустые канистры неизвестно из-под чего… Все вещи были любовно собраны Джоном на «всякий случай».
Парень быстро осмотрелся и устремился к невысокой тумбочке с перекосившейся то ли от старости, то ли от сырости дверцей.
Любой другой человек, окажись он на этом складе всяческого хлама, в лучшем случае отделался бы переломом ноги, а Джон, похоже, даже не замечал беспорядка и груды наваленных друг на друга негодных вещей. Казалось, он смог бы отыскать нужный ему предмет с закрытыми глазами.
Через минуту он уже выскочил из каморки с ликующим выражением на лице.
Достав из кармана мобильный телефон, Джон еще раз сверился с бумажкой, которую только что откопал в тумбочке, и набрал номер.
— Алло! — отозвался раздраженный мужской голос.
— Мистер Рейнолдс?
— Да. Я сейчас занят, перезво…
— Нет, дело очень срочное! — не дав ему закончить, выпалил Джон.
— С кем я разговариваю? — спросил тише Алан.
Видимо, он был в данный момент не один и не желал, чтобы его разговор слышали посторонние.
— Это Джон из «Флай энд фри».
— Джон? — не скрыл удивления Алан. — Что стряслось? И откуда, черт возьми, ты знаешь номер моего мобильного телефона?
Мистер Рейнолдс, речь сейчас не об этом, — увильнул от прямого ответа Джон. — Вы еще поблагодарите меня за любопытство. Хотя вы и упрекали меня прежде… Что ж, я не помню былых обид.
— Джон, говори скорее, что произошло?! — взволнованно спросил Алан.
— Помните, во время вашего последнего визита в клуб вы ждали некую молодую и привлекательную знакомую. Она ведь тогда так и не пришла, верно?
— Д-да, — запнувшись, ответил Алан и откашлялся, чтобы скрыть волнение.
— Не сочтите меня пронырой, но мне почему-то кажется, что она сейчас здесь.
— Где «здесь»?
Джон снисходительно вздохнул и пояснил тоном терпеливого родителя:
— В клубе «Флай энд фри».
— А с чего ты взял, что это именно та женщина… ну, которую я ждал?
Алан уже готов был забыть о деловых переговорах и назначенных встречах. Бросить все свои дела и мчаться в Окленд, чтобы не упустить Гейл. В том, что Джон говорит именно о ней, Алан не сомневался. Он уже давно заметил, что этот парень обладает чем-то вроде «шестого чувства». Впрочем, возможно, это был лишь натренированный слух и природная наблюдательность.