Тысяча орков (Сальваторе) - страница 18

Не успел неистовый дворф продолжить свои речи, как все трое услышали вдалеке шаги. Показался огромный силуэт. То был варвар Вульфгар, ростом почти семь футов, с широкой мускулистой грудью. В дополнение к светлым волосам он отрастил бороду — но бороду как следует постриженную, и новые признаки чистоплотности внушали друзьям надежду, что Вульфгар наконец-то одолел собственных внутренних демонов. Варвар нес на плече большой мешок, внутри которого что-то верещало.

— Эй, что это у тебя, друг? — воскликнул Пуэнт, подскочил и с любопытством наклонился над мешком.

— Ужин, — ответил Вульфгар.

Существо в мешке заверещало и завопило еще пронзительней.

Пуэнт оживленно потер руки и облизнулся.

— Хватит только нам, — сказал Вульфгар. — Извини.

— Ба, ты же можешь оставить мне ногу!

— Едва хватает друзьям и мне, чтобы принести жене и детям немного объедков, — повторил свою мысль Вульфгар, уперся ладонью дворфу в лоб и оттолкнул его на расстояние вытянутой руки. — Боюсь, придется тебе уйти и отужинать со своими сородичами.

— Ба! — глухо фыркнул берсерк. — Ты даже не освежевал это как следует!

С этими словами он стиснул руку в кулак и размахнулся для оглушительного удара.

— Нет! — в один голос закричали Дзирт, Вульфгар и Кэтти-бри.

Женщина и дроу вскочили со своих мест и кинулись вперед, чтобы помешать берсерку. Вульфгар повернулся боком и встал между Пуэнтом и мешком. Изнутри донесся очередной стон — раскачиваясь изо всех сил, мешок налетел на камень.

— Нам нужно свежее мясо, — пояснила Кэтти-бри озадаченному берсерку.

— Свежее? Да он еще лягается!

Кэтти-бри с аппетитом потерла руки и облизнула губы, повторяя первоначальную реакцию Пуэнта.

— Действительно, лягается! — радостно воскликнула она.

Пуэнт отступил на шаг назад, упер руки в бока, исподлобья уставился на женщину, а затем разразился хохотом:

— Девочка, из тебя выйдет хороший дворф! — простонал он сквозь смех.

Он хлопнул руками по ляжкам и отправился восвояси, спускаясь по склону горы туда, где был разбит основной лагерь.

Едва он ушел, как Вульфгар перекинул мешок на плечо и осторожно вытряхнул содержимое: рассерженного, немного располневшего хафлинга, облаченного в превосходный костюм для путешествий: красную рубаху, коричневый жилет и штаны.

Реджис прокатился по земле, вскочил на ноги и стал лихорадочно причесываться.

— Прости, — как можно вежливее извинился Вульфгар, не в силах сдержать смеха.

Реджис посмотрел на него, бросив неистовый взгляд наверх, затем подпрыгнул и со всей силы пнул Вульфгара в голень — что, конечно же, причинило гораздо больше боли босым пальцам Реджиса, чем могучему варвару.