Я прикрыла рот рукой, чтобы скрыть улыбку, и продолжала слушать.
— Скажите, Тревор, верны ли слухи? Как я понимаю, ваш брат женился снова.
Я насторожилась.
— Значит, из-за этого вы заставили меня столько проехать, моя дорогая? Только чтобы удовлетворить свое любопытство?
— Так это правда? И верно то, что она простолюдинка?
— Осторожнее, — ответил он со смехом. — Она сидит за дверью.
— Это та самая молодая женщина, что приезжала сюда с Адриенной?
— Да, а теперь вытяните ногу.
— Ну, она, безусловно, красавица.
— Да, верно… Ваши ноги отекли, Мелисса. Вы снова нарушили диету. Я ведь говорил вам, что следует есть поменьше баранины.
— Что поделаешь, если я очень люблю поесть, мой друг. Скажите, как ваш брат?
Ответ его последовал не сразу.
— Как и следовало ожидать. А теперь у меня здесь есть кое-что, чтобы снять отек и уменьшить боль в суставах. В течение трех дней вы должны принимать это зелье дважды в день.
Я услышала, как льется вода из кувшина в стакан и представила, как он добавляет порошок в воду из флакона. Я слышала, как музыкально звякала ложечка, ударяясь о край хрустального стакана, — Тревор помешивал лекарство. Этот звук о чем-то напомнил мне, но в этот момент я не могла ясно сказать, о чем именно.
Наконец пациентка заявила:
— Вы славный молодой человек. Позор, что вам приходится унижаться до того, чтобы осматривать ноги старых женщин, чтобы заработать на жизнь. Мне это кажется несправедливым.
— Такова судьба тех, мадам, кому «посчастливилось» родиться четвертым сыном в семье. Мне приходится выкручиваться. Вот и все.
— Но вас, конечно, поддерживает ваше содержание?
— Поддерживает, но я не хотел бы дальше углубляться в эту тему. Пошлите за мной, если через три дня не почувствуете облегчения.
Тревор вышел, и я поднялась со стула, когда он осторожно закрывал дверь леди Мелиссы. Не сказав ни слова, он прошел мимо меня. Когда мы добрались до своего экипажа, он с раздражением бросил на сиденье свой медицинский саквояж.
Испуганная его нервностью, я спросила:
— Что-нибудь не так?
Он посмотрел на меня, будто на время забыл о моем существовании. Потом улыбнулся:
— Это напоминает мне, что следует взять с нее двойную плату — за визит и… за сплетни. Поедем?
Вернувшись в Уолтхэмстоу, мы еще некоторое время потратили на то, чтобы взять свечи, и наконец отправились в нежилые и неотапливаемые комнаты западного крыла. Сердце мое билось от возбуждения, оттого, что я могла разделись с Тревором приключение и открытие.
Мы осторожно продвигались по темному коридору, и наконец я показала Тревору место, где среди густых теней увидела странную фигуру в плаще с капюшоном, и принялась объяснять, как дуновение теплого воздуха погасило мою свечу и я, испугавшись, прижимаясь к стене, свернула в первый же коридор, уходивший вправо.