— Это все, о чем я хотел спросить, сэр Харри, — подчеркнул О'Мой и оглядел своих коллег — членов суда, словно спрашивая, сделали ли они соответствующие выводы из слов сержанта.
— Есть ли у вас какие-нибудь вопросы к свидетелю, капитан Тремейн? — спросил председатель.
— Нет, сэр, — последовал ответ.
Следующим вызвали рядового Бейтса, и сэр Теренс приступил к допросу его.
— Давая показания, вы сообщили, что капитан Тремейн приехал на Монсанту между без двадцати и без четверти двенадцать?
— Да, сэр.
— Это совпадает с утверждением вашего сержанта. Теперь скажите суду, где вы находились следующие полчаса — до того момента, как услышали, что сержант созывает караул?
— Прохаживался перед служебным крылом, сэр.
— Вы обращали внимание на окна?
— Я бы этого не сказал, сэр.
— Почему?
— Почему? — с удивлением переспросил солдат.
— Да — почему? Не повторяйте мои слова. По какой причине вы не обращали внимания на окна?
— Потому, что они все были темными, сэр.
Глаза О'Моя блеснули.
— Все?
— Все до одного, сэр.
— Вы уверены в этом?
— Абсолютно уверен, сэр. Если бы хоть в одном из них зажегся свет, я бы не смог этого не заметить.
— Вполне понятно.
— Капитан Тремейн... — начал председатель.
— Мне нечего спросить у свидетеля, — ответил тот.
На лице сэра Харри отразилось удивление.
— После того заявления, которое он только что сделал?
И он снова предложил обвиняемому задать вопросы свидетелю. Его голос, как и лицо, стал серьезным и печальным, казалось, он не предлагал, а просил. Но Тремейн — чудом сохранявший внешнее спокойствие, хотя находился в полном отчаянии, видя, какую яму себе вырыл этой ложью, — отказался.
Рядового Бейтса отпустили и вызвали Маллинза. Членов суда охватило уныние. Уже все казалось ясным, и они мысленно поздравляли себя с избавлением от жестокой необходимости вынесения приговора своему брату офицеру, уважаемому всеми, кто его знал. Но теперь что-то скверным образом менялось. Показания, добытые сэром Теренсом у часового, явно противоречили версии капитана Тремейна.
— Вы рассказали здесь, — обратился к свидетелю Маллинзу О'Мой, справляясь по своим записям, — что в ту ночь, когда умер граф Самовал, я послал вас с письмом к сержанту караула — со срочным письмом, которое следовало отослать рано утром. И вы шли с этим поручением, когда увидели обвиняемого, стоявшего на коленях у тела графа Самовала. Так или нет?
— Так, сэр.
— Вы можете теперь сообщить суду, кому было адресовано это письмо?
— Оно было адресовано генерал-интенданту.
— Вы прочитали надпись на конверте?
— Я не уверен, читал ли я, сэр, но хорошо помню, как вы мне сказали об этом.