Мысленно надавав себе оплеух за эти мысли, Лоутон снова — уже в сотый раз — оглядел Кейро с ног до головы.
— Могу ли я узнать, какова цель этого путешествия, в котором вы обязываете меня сопровождать эту Клеопатру? — насмешливо поинтересовался Лоутон.
Вскинув голову, Кейро решительно посмотрела в глаза заносчивому судебному исполнителю.
— Меня зовут Кейро, а не Клеопатра, — ответила она с вызовом.
Этот Лоутон Стоун решительно ей не понравился. Нет, не понравился! В каждом его взгляде читались молчаливое осуждение и оскорбительная насмешка. Кейро глубоко возмутило то, с какой бесцеремонностью он обшаривал ее глазами, будто препарировал труп. Куда легче ей было вынести грубые и откровенные взгляды Такера и Вуди, чем проницательные глаза Лоутона и его дерзкие слова.
Лоутон проигнорировал замечание Кейро и взглянул на Исаака.
— Так в чем дело, судья? — спросил он, всем своим видом выражая крайнюю скуку.
На щеках Кейро вспыхнул румянец, и она, стараясь сдержать гнев, стиснула зубы с такой силой, что испугалась, как бы не стереть их до самых корней. Лоутон внушал ей глубочайшее отвращение своей надменностью и высокомерными насмешками. Сначала он осмотрел ее со всех сторон, как будто приценивался к куску конины, а затем решил отказать в элементарной вежливости и сделал вид, будто вообще не замечает ее присутствия. Можно подумать, что, создав ее женщиной, Господь тем самым лишил ее разума, а заодно и способности отвечать на его вопрос без посредника. Такая грубость привела Кейро в крайнее раздражение. Она с удовольствием схватила бы невежу за плечи и встряхнула как следует, если бы могла надеяться на то, что ей это удастся.
Судья Паркер едва сдержался, чтобы не рассмеяться. Столкновение характеров уже произошло, и первые искры, несомненно, проскочили. Взглянув друг на друга, эти двое будто посмотрелись в зеркало. Похоже, Кейро была такой же упрямицей, как и Лоутон.
Да, он незаурядный мужчина. Прежде чем призвать его на службу в ряды техасских рейнджеров, судья Паркер ознакомился с его блестящими рекомендациями. Лоутон был храбр до безрассудства, обладал дерзостью игрока и необъяснимым чутьем к опасности. Его отличали живое воображение и необыкновенная выносливость, которая так необходима во время преследования то и дело ускользающего противника.
Исаак перевел взгляд на Кейро. Было ясно, что эта женщина ни в чем не уступит мужчине. Для того, чтобы сделать такой вывод, судье понадобилось совсем немного времени, однако Лоутон пришел к тому же» заключению гораздо быстрее. Кейро не боялась высказывать свое мнение, глядя мужчине прямо в глаза. Она целеустремленна, настойчива и умна. И далеко не каждый мужчина рискнет с ней тягаться, мысленно добавил Исаак. Она, так же как и Лоутон, обладала внутренней силой. Вот и сейчас они смотрели друг на друга, как два воина, обдумывающих стратегию предстоящего сражения.