Рай - Техас! (Филлипс) - страница 46

Бобби Том приподнял бровь:

— Нужно ли это понимать так, что тебе не понравилась Шерил Линн?

— Она не столько миловалась с тобой, сколько глазела по сторонам, желая убедиться, что все видят, какого красавца она подцепила. И потом, она слишком много пила и ела за твой счет. — Грейси выплескивала из себя раздражение, копившееся в ней в течение четырех дней. — Она даже тебе не нравится — вот что самое отвратительное. Ты на дух не выносишь эту женщину, Бобби Том Дэнтон, и не пытайся этого отрицать, я вижу тебя насквозь, я сразу тебя раскусила. И прекращай эту идиотскую болтовню о ЦРУ! Ты совсем изоврался. Вот что я тебе еще скажу напоследок: не верю я, что за твоими бесконечными тяжбами об установлении отцовства что-то действительно стоит.

— Не веришь? — спросил он чуть удивленно.

— Нет, не верю. Все это… чушь собачья! Туфта!

— Туфта? Чушь собачья? — Уголок его рта искривился. — Дорогуша, мы в Техасе. Здесь высказываются проще и точнее.

— Я знаю, как тут высказываются!

— Послушай, у тебя ворчливое настроение. Вот что я тебе скажу, просто чтобы приободрить тебя. Как ты отнесешься к тому, что я разрешу тебе вытащить меня из постели в шесть утра? И махнем прямиком на Теларозу. Мы будем там к ленчу.

Она посмотрела на него в упор:

— Ты шутишь?

— Я не настолько погряз во лжи и пороке, чтобы для меня не было ничего святого.

— Ты обещаешь, что мы поедем прямо туда? И никаких бросков в сторону, чтобы заглянуть на чью-нибудь страусиную ферму или навестить твою первую учительницу?

— Я же сказал — прямиком, не так ли?

Вся ее злость мгновенно испарилась.

— Это так хорошо звучит

Она откинулась на спинку сиденья, уверенная, впрочем, только в одном. Если они и приедут в Теларозу завтра, это произойдет благодаря тому, что так захотел Бобби Том, а не потому, что она так решила.

Он повернулся к ней:

— Просто из любопытства хочу спросить: почему ты не веришь, что на мне висят справедливые иски по взысканию алиментов? О них шумит пресса.

Она ответила импульсивно, по наитию, но знала, что угодила в точку:

— Я могу себе представить, что ты способен на всякие не очень пристойные дела, особенно когда это касается женщин. Но я не могу допустить, чтобы ты бросил собственного ребенка. Скорее всего эти иски создают вокруг твоего имени дополнительный ажиотаж!

Он взглянул на нее, и его губы сложились в едва различимую улыбку.

— Ну так как? — спросила она.

— Ты действительно хочешь это знать?

— Если только ты скажешь правду, а не сплетешь одну из тех басен, которые предназначены для толпы.

Он слегка надвинул на лоб свой стетсон.