Повертев в руках серебристый коробок, она открыла приложенный к нему конверт и достала из него открытку. На ней печатными буквами было написано: «ПОМНИ О СВОИХ КОРНЯХ». И подпись: «Сэм».
В свертке она обнаружила маленькое золотое чудо — миниатюрную идеальную копию «Блейза». Сюзанна взвесила ее на ладони и сказала себе, что мудрому администратору следует помнить, что крупные перемены за одну ночь не делаются. Реформы надо проводить медленно. Обвальность реформ пугает людей, лишает их чувства уверенности. Для мудрого администратора ценность терпения и такта просто очевидна.
А потом она оглядела просторный офис и вспомнила, что именно здесь отец унизил Сэма.
— Ты был не прав, папа, — прошептала она. — Надо было тебе к нему прислушаться.
Взяв с собой маленький золотой «Блейз», она встала из-за стола и отправилась исследовать обитые ореховым деревом кабинеты. В одном из них Сюзанна обнаружила радиооборудование, которое позволяло устанавливать связь с громкоговорящей системой здания. В другом кабинете оказалась весьма совершенная стереосистема, установленная Кэлом. Она вытащила из сумочки принесенную с собой кассету и вставила в кассетоприемник.
Посмотрев на спрятавшийся в ладони маленький «Блейз», Сюзанна улыбнулась и прошептала:
— Ну вот она, игрушка для подростков из гаража!
А потом взяла микрофон и включила громкоговорящую связь ФБТ:
— Слушайте все! С вами говорит Сюзанна Фальконер. Ровно через час откроются мои двери. И с этого момента любой служащий нашей компании, который захочет со мной поговорить, пусть приходит и становится в очередь. Ранги и звания не в счет: раньше пришел — раньше поговорил. Пока не закончим, я не уйду. И предупреждаю вас: держитесь! Ведь прямо сейчас, с этого момента, я погружаю компанию в пучину хаоса. Весь официоз отменяется. Нам предстоит полностью пересмотреть свою деятельность и заново осознать, что же мы собой представляем. Когда мы это поймем — если хватит ума и удачи, — мы будем готовы поразить мир!
А потом она нажала кнопку на деке магнитофона. И пока благопристойные залы ФБТ наполнялись музыкой «Роллинг Стоунз», она устроилась на столе, поджав ноги, и стала ждать свой любимый припев.
Роман основывается на реальных событиях, сопровождавших рождение промышленности персональных компьютеров. Эти события, а также участвовавшие в них люди, корпорации и организации, которые принимали участие в становлении этой индустрии, и послужили тем фактическим материалом, который явился основой для вымышленного сюжета моего произведения. Я не задавалась целью, чтобы вымышленные действующие лица походили на кого-либо из реально живших или живущих людей, и любые совпадения персонажей моего романа с реальными лицами и корпорациями целиком и полностью являются непреднамеренными.