Проклятие, он приехал с графом. Микаэла поняла, что этот мерзавец знал, что их не выгонят из владений его светлости. Но как морской капитан мог познакомиться с лордом Стенхоупом, удивилась она, в очередной раз наступив Дункану на ногу.
— Микаэла, раньше ты не портила блеска моих сапог. Чем ты расстроена?
— Наверное, устала, — смутилась девушка.
— Ты не умеешь лгать. И никогда не умела. «Если бы он только знал», — подумала Микаэла.
— Дядя смотрит на нас.
— Видимо, придумывает, какую бы еще обязанность взвалить на твои плечи.
Уловив горечь в его голосе, она подняла глаза и заметила промелькнувший в его взгляде гнев.
— Дайте слово, что не будете вступаться за меня.
— Если бы я имел более высокое звание, то непременно сделал бы это, — проворчал капитан.
— Неужели? — раздался сзади насмешливый голос.
— Кассандра! — воскликнула Микаэла, довольная, что у нее появилась союзница.
— Привет, Микаэла. — Кассандра обняла подругу и, пригласив ее на ленч, озорно улыбнулась Макбейну.
— А где ваши братья? — поинтересовался он. — Разве вы не должны быть на привязи или на цепи?
— Дункан! — опешила Микаэла.
— Наш благовоспитанный капитан считает, что меня следует запереть в башню. Так?
— Да, и без права на прощение.
— Мои братья на страже. — Кассандра махнула в сторону трех мужчин, стоящих, как часовые, перед шеренгой огромных растений в кадках. — Но вам никто не угрожает. Они знают, что вы ханжа и не можете стать для них источником беспокойства.
Микаэла хихикнула, а Дункан помрачнел.
— Вы сами ханжа, — сказал он, когда они поравнялись во время танца.
— Дункан! — Микаэла нахмурилась, заметив, что Рейн идет за ней вдоль стены зала. — Пожалуйста, будьте вежливы.
На короткое время они поменялись партнерами, и Дункан оказался перед Кассандрой. В ее небесно-голубых глазах был вызов.
— С ней? — воскликнул он.
Кассандра задумчиво склонила голову, черные локоны упали на ее обнаженные плечи.
— Вы ужасно красивы, когда сердитесь, Дункан.
— Ведите себя прилично, дитя.
— Вы же видите, я не дитя, — страстно прошептала она, когда они снова сошлись в танце, и он на мгновение потерял дар речи. Ее откровенный взгляд будоражил его сильнее, чем ему хотелось. — А какая радость вести себя прилично? Я имею в виду наслаждение. Риск. Случай.
— Ей-богу, вас пора укрощать.
— Вы понятия не имеете, с чего начинать. — Кассандра оглядела его с головы до ног.
— Для этого требуется желание, которого у меня нет. — Дункан развернул девушку к партнеру и с силой подтолкнул к нему. — Берегитесь, лейтенант. Она слишком нахальна для приличного общества.