Ты так прекрасна! (Фетцер) - страница 70

— Если ты уйдешь, я могу передумать.

Уголок его рта чуть дрогнул в усмешке. Несколько секунд он, словно степное животное, вдыхал малознакомый запах. Затем наклонился, и Виктория чуть не задохнулась. Жар его дыхания опалил ей лицо.

— Но я не хочу уходить.

— А чего ты хочешь? — прошептала она одними губами. и Крис почувствовал, как натянуты ее нервы-

— Сейчас увидишь. В глазах ее отразилась горечь. Напрасно он произнес эти Слова.

— Понятно. — В голосе Виктории сквозило разочарование.

— Не может быть. Мне самому еще непонятно.

Она удивленно подняла брови.

Теперь он был совсем рядом, но пока еще по-прежнему не прикасался к ней. Казалось, огонь его души подобрался слишком близко. Слишком! Она буквально ощущала его тепло, запах кожи… Виктория закрыла глаза, пытаясь справиться с растущим желанием, но в памяти уже всплыло ощущение тяжести его тела, широкой груди, бедер… Боже, как ей хотелось повторения!

— Передо мной сама красота, — прошептал Крис. Виктория попыталась возразить, но он приложил палец к ее губам.

— Я всегда это видел, под какой бы маской ты ни была. Он мягко коснулся губами ее подбородка, шеи. Виктория с трудом выдохнула, но получился протяжный стон.

— Таких, как ты, я еще не встречал. Таких решительных и сердитых.

— Я не сердитая, — ответила она, повернув голову. — Так получается только с тобой.

— Жаль. — Ее вновь опалил жар его дыхания. — Мне хочется увидеть женщину без маски.

— Ты сильно опоздал со своими желаниями.

— Нет, — прошептал он ей в самое ухо, и от этого шепота Виктория вздрогнула всем телом. — Она здесь. Я видел ее в лесу. — Голос его стал хриплым. — И сейчас.

— Крис… — Прикусив губу, она закрыла глаза.

Он коснулся губами впадинки у ее ключицы, и сердце Виктории бешено забилось, в груди все заныло от нестерпимого желания.

Его ладонь осторожно скользнула на ее плечо.

— У тебя самые прекрасные на свете плечи, — прошептал Крис и тихонько лизнул. — Никогда не закрывай их.

Она уже задыхалась от страсти. Его пальцы на плечах жгли, как раскаленное тавро. Нежность и деликатность Криса ее словно зачаровывали, лишая желания сопротивляться. Ей захотелось ответить на поцелуй, но она наверняка совсем потеряет голову. Боже, как давно это было — ее целовали не вежливо, на прощание, а жадно и яростно'..

— Посмотри на меня.

Подняв глаза, она смущенно моргнула, и Свифт заметил слезинки на ее ресницах. Несмотря на всю свою браваду, перед ним была всего лишь слабая хрупкая женщина.

— Что ты делаешь? — едва ли не простонала она. Его внимательные глаза стали печальными.

— Хочу доказать, что мы встретились не случайно.