Рожденные в завоеваниях (Фридман) - страница 377

Тогда, в церкви, я пришла в ужас. Я не участвовала в восстании, как ты. Как я теперь понимаю, я была морально устойчивой. Знаешь, я ведь чуть не прокляла тебя, когда ты привел к нам в дом беременную Элис, чтобы она могла выносить ребенка. Мне на протяжении месяцев снились кошмары, я искренне верила, что Элис будет проклята за то, что поддалась инстинкту, и сама я тоже буду проклята за то, что скрываю ее от наказания. Нет, я никогда не сомневалась, что мристи могут наслаждаться подобными вещами, в то время как обвинят в этом нас. Но они были другие.

Интересно, сколько поколений им потребовалось, чтобы построить систему, направленную на уничтожение таких, как мы? Что мы такого сделали, чтобы заслужить такую враждебность? Ведь еще совсем недавно мы были просто низшей кастой, церковь подчинялась нам, а также доктрина, обеспечивающая продолжение рода. Неважно.

Они бросили меня в закрытую машину и отвезли в дисциплинарный центр, и два раза по пути чуть не провалились под землю. Мой ужас нисколько не уменьшился из-за землетрясения, и когда меня вытаскивали из машины, тряхнуло еще разок. Ты можешь мне возразить, что в Городе в среднем случается три толчка за день, но это был божественный знак, я в этом не сомневаюсь.

Я размышляла, знают ли они про заговор. Определенно, от меня они не узнали ничео, я ведь услышала о нем только потому, что была твоей сестрой, а ты участвовал в заговоре… Я никогда не видела людей такими испуганными, когда последовал очредной толчок. Все выглядело так, словно они точно знали число — сколько раз тряхнет перед разрушением Зеймура, и подсчитывали, сколько им осталось жить.

Меня отвели в кабинет руководителя подразделения, отвечающего за дисциплинарные акции, в отдел, занимающийся френеллами. Я была в ужасе, и им большую часть пути пришлось тащить меня на себе, настолько мои ноги ослабели от страха. Сколько наших людей заходили в эти помещения, чтобы никогда больше не выйти из них? В отдалении послышался грохот и мои похитители приготовились к еще одному толчку, но его не последовало.

Руководитель оказался крупным мужчиной, даже толстым, к тому же от него отвратительно пахло. Мристи говорили, что это оттого, что ему приходится так тесно общаться с френеллами. Хотя мы думаем иначе. Он одновременно был и офицером мристи, и верховным жрецом, я задрожала перед ним и простерлась ниц.

— Так, что у нас здесь? — спросил начальник. Голос его звучал мерзко, и все в нем вызывало омерзение. Если он на самом деле был представителем бога, то мне жаль, что я его воспринимала с таким отвращением — но все же я видела его только так и не могла изменить своего отношения.