Григ не особенно верил в ее оптимизм:
– Линти, мы нарушили договор! Братьев высадили на Ингане, но я изменил своему слову, теперь Лига имеет право изменить своему! У Братьев нет корабля, нет тяжелого вооружения, они не смогут ни сражаться, ни отступить!
Альтинка отмахнулась:
– Перестань ты, Григ! Мы нарушили условия договора? Смешно! Это были условия сдачи крейсера, а не размещения Братьев! Ты обменял себя на корабль! Все! Противостояние в прошлом! Поверь, в договоре ничего нет на случай, если бы тебя вдруг отпустили… А ну-ка встань… – Линти подбежала к Григу и осмотрела парня со всех сторон. – Великолепно! Ты пойдешь так! Тебе очень к лицу серебряная форма и этот знак Школы… Побежали, нас уже ждут!
За прошедшие пять суток парадная зала изменилась до неузнаваемости. Все сверкало от обилия блестящих и светящихся элементов; голографические композиции в воздухе и беснующиеся фонтаны заставили затаить дыхание и открыть рот от восторга; музыка словно сама жила в воздухе, рождаясь ниоткуда и отовсюду, будоражила фантазию, горячила кровь; тысячи людей в самых ярких и смелых нарядах дополняли и без того яркую гамму цветами и оттенками, которые нельзя было даже себе представить…
Когда Линти и Григ шагнули под своды залы, музыка грянула приветственный марш. Гости, все как один, повернулись и зааплодировали. Посыпались поздравления и лестные отзывы о прическе Линти, ее глазах, туалете, духах… кавалере. В бокалах заискрились дорогие напитки, на столиках появились блюда со всевозможными яствами…
Линти благодарила за поздравления, представляла всем своего нового друга, отшучивалась от комплиментов и отвечала на все вопросы ничего не значащими фразами. Наконец к большой радости своего спутника она выбрала место за одним из столиков, где уже ждали четыре девушки одного с нею возраста.
– Григ, это – Лерма, это – Дотри, это – Рикка, это – Вила. Мои подруги! Они учатся в Школе Леноса, но не альтинки и не в Содружестве… Девочки, это – Григ, мой самый большой друг и новый курсант нашей Школы!
Григ приветственно кивнул, отмечая, что его разглядывают слишком бесцеремонно и непонятно с какими чувствами: то ли с завистью, то ли с непониманием. Он вообще успел сегодня заметить, что на людей большее впечатление оказывает эмблема на его рукаве, чем он сам, его настроение или поведение, – увидев эту эмблему, люди начинали смотреть совсем по-другому, становились приветливее, улыбчивее, предупредительнее.
Шум разговоров, сверкающий блеск украшений и орденов, музыка, игра света на полу и под потолком, искрящиеся брызги фонтанов, оценивающие и любопытные взгляды, дежурные улыбки и пустые фразы – среди всего этого Григ чувствовал себя затравленным зверем. Линти, напротив, казалась в своей стихии – она веселилась, смеялась и шутила так непринужденно, как никогда раньше. Ее глаза сверкали восторгом, улыбка не сходила с лица, а голосок звенел радостью.