Клубок (Чейз) - страница 55

– Да, в ее возрасте такое бывает со многими. Чем ты теперь занимаешься, Гарри?

– Работаю у окружного прокурора. Нам надо где-нибудь посидеть, Тим, поговорить, а сейчас мне пора. Боюсь, как бы эта девочка со страха не снесла яичко.

– Хорошо. Я остановлюсь в «Плазе». Позвони мне.

* * *

– Что с тобой случилось? – спросил я, садясь за руль. – Почему ты стояла, как статуя?

Одетт повернулась ко мне.

– Он видел, что я говорила с тобой. Я подумала, что мне лучше остаться.

– Ну, по крайней мере, он не узнал тебя. В этом я уверен. Да не повезло...

– А что ты говорил о полиции? Я чуть с ума не сошла после твоего звонка. Откуда полиции известно о похищении? Или мой отец?..

– Нет, и я думаю, что он не обратится в полицию даже после твоего возвращения. Просто я кое-чего не знал.

Я рассказал Одетт о событиях последних дней.

– Теперь тебе придется объяснить помятое крыло, – закончил я. – Скажи, что помяла его, выезжая из гаража. Не знаю, как поведет себя Реник. Он, возможно, спросит, где ты была эти дни. Тогда ответишь, что это не его дело. Женщину никто не сбивал. Он это выдумал. Я не думаю, что он будет стараться припереть тебя к стенке, но ты должна быть готова к его вопросам.

– Все время у тебя какие-то неувязки. Почему ты не сказал мне о столкновении на автостоянке?

– Хватит об этом! – рявкнул я. Критиков мне хватало и без Одетт. – Твоя поездка прошла нормально? Ты все время находилась в номере и не гуляла по городу?

– Нет.

– Не забудь нашу версию похищения, на случай, если твой отец все-таки заявит в полицию.

– Не забуду.

К кабинке мы приехали без двадцати два. Я дал Одетт ключ.

– Иди в дом, переоденься и жди меня. Я вернусь в половине третьего.

Она взяла ключ и вылезла из машины. Я перегнулся через спинку сиденья и достал чемодан.

– Я буду тебя ждать, – внезапно она улыбнулась. – Осторожней с деньгами, Гарри.

– Не волнуйся, никуда они не денутся.

Одетт наклонилась.

– Поцелуй меня.

Я обнял ее за плечи и привлек к себе. Наши губы едва соприкоснулись, как она подалась назад.

– Как жаль, что ты женат, Гарри.

– Что делать. – Я пристально смотрел на нее. – Можешь не питать иллюзий. Жен я не меняю.

– Это я и имела в виду.

Я завел мотор.

– До скорого.

Она постояла, пока я разворачивался. В зеркало заднего обзора я видел, как она медленно идет к кабинке.

Место встречи с Марло я выбрал заранее. За густыми зарослями кустарника я мог спрятать машину, а из-за куста шоссе отлично просматривалось в обе стороны.

Я съехал с асфальта, выключил фары, вышел на дорогу, чтобы убедиться, что машина не видна. Затем зашел за куст, держа фонарь наготове, и стал ждать.