Она вышла, тихо притворив за собой дверь.
* * *
Чуть позже десяти утра, в воскресенье. Мел Девон остановил машину возле дома Джорджа Ансли и нажал на звуковой сигнал «мерседеса».
Джу, нетерпеливо ожидавшая этот сигнал, сбежала по ступенькам и открыла ворота. На ней был черный свитер и белые брюки, в руках она несла пляжную сумку.
Мел вышел из машины, обошел ее и открыл дверцу для Джу.
– Хэлло! Ты готова?
– Уже давно.
Она посмотрела на него и улыбнулась. Ей нравилось смотреть на него. Сегодня лицо Мела было особенным. Оно разгладилось, прояснилось. Казалось, теперь ничего не беспокоит его.
– Как хорошо, что мы опять вместе.
– Я тоже рад, – искренне произнес он, помогая Джу усесться в машину. – Как Джордж?
– Прекрасно! Он надеется увидеть тебя на ленче.
– С удовольствием принимаю приглашение. Норена сегодня целый день в клубе. – Мел посмотрел на Джу и мягко улыбнулся. – Не знаю, что бы я делал без тебя. С тех пор, как ты уладила все мои дела, я не знаю забот. Может быть, я неплохой банкир, но как только дело касается моей личной жизни, я шагу не могу ступить без твоей помощи.
Джу отвернулась.
– Не знаю. Мел. По-моему, ты прекрасно можешь обойтись сам, и поэтому мне еще приятней слышать все это.
Мел похлопал ее по руке. Они ехали к морю, где у Девона был маленький пляжный домик.
– Благодаря тебе у меня с Нореной теперь никаких забот. С тех пор, как она начала работать, ее просто не узнать.
– Я очень рада. Сколько времени она уже работает?
– Около двух недель... Да, она начала в понедельник две недели тому назад. – Нахмурившись, Мел посмотрел на Джу. – Как быстро идет время! Это значит, что мы с тобой не виделись две недели. Джу... это слишком долго.
– Я скучала по тебе.
Она сказала это спокойно, с достоинством. Ей не занимать выдержки. Какими длинными были эти две недели... Каждый день она ждала его звонка. А Мел не звонил.
– Должно быть, ты был весьма занят.
– Конечно, – засмеялся он. – Я показывал Норене город. С ней мы побывали почти везде. Кинотеатры, театры, собрание в клубе. Сколько было всего!
Джу смотрела перед собой.
– Так у тебя с ней все в порядке?
– Полагаю, что да. Честно говоря, для нас обоих было бы лучше, если бы она нашла себе друзей своего возраста и проводила свободное время с ними. Рядом с ней я кажусь себе старым. У меня такое впечатление, что она выносит мое общество только ради того, чтобы не обидеть меня. Вот почему я настоял, чтобы она стала членом банковского клуба. Сперва она отказывалась, но я ее уговорил. Теперь все субботние и воскресные дни Норена проводит там.