Перемените обстановку (Чейз) - страница 64

Я гордился им как своим творением. В то время мне повезло на бирже и я чувствовал себя богачом. Я сказал, что верну копию Чану и спрошу, сколько он за нее предложит, но сделал иначе. Я сохранил колье в качестве сувенира. Когда Сидни спросил про него, я сказал, что Чан заплатил лишь две тысячи пятьсот, и дал ему свой личный чек.

И вот теперь миссис Плессингтон требовала копию.

Справившись с секундной растерянностью, я сказал, что ее сломали и использовали камни для других макетов.

Услышав такие слова, она едва не лопнула и принялась настаивать, чтобы мы немедленно изготовили для нее новую копию. Я обещал все устроить, но просил учесть, что на это потребуется не менее трех месяцев. Ей пришлось удовлетвориться этим.

Мы вместе отправились в банк в ее «роллс-ройсе» и она забрала колье из хранилища. Оно лежало в шикарном кожаном футляре, обитом внутри черным бархатом. Я не видел колье уже года четыре. От его красоты у меня захватило дух. Я подал ей чек, а она мне колье.

Она чуть не бегом поднялась из хранилища, торопясь перевести чек на свой счет. Я оставил ее за разговором с управляющим и взял такси до дома.

Открыв стенной сейф, я достал стеклянное колье. Положил копию и оригинал рядом на стол и стал их рассматривать.

Сидни был дизайнер и только. Он не разбирался в бриллиантах и я был уверен, что он не отличит один от другого. Изумительная работа Чана была бы способна обмануть даже Терри. Присмотревшись, он, конечно, отличил бы подделку, но Терри не представится случая рассмотреть их. Об этом я позаботился.

Я положил стеклянное колье в кожаный футляр, а настоящее в пластиковый, который убрал к себе в сейф.

Потом позвонил Сидни в магазин и сказал, что все прошло гладко. Он, как обычно, зажужжал словно пчела, попавшая в бутылку, и назначил встречу у себя в пентхаусе через полчаса.

Пентхаус Сидни был великолепен. Его окна выходили на море. В нем имелась прекрасная, со вкусом обставленная гостиная, четыре спальни, плавательный бассейн, фонтан в холле и все прочие штучки, которым богатый педераст умел найти применение.

Когда я позвонил, он уже ждал меня.

– Как она реагировала? – спросил он, вводя меня в просторную комнату, поглядывая на сверток в коричневой бумаге, который я нес в руке.

– Как и следовало ожидать. Она не назвала тебя вором прямо, но это подразумевалось. Она сказала, что больше ее ноги у нас не будет.

Сидни вздохнул.

– Я догадывался, что бедняжка именно так и отреагирует. Что же, отнесемся к этому мужественно. В конце концов, она ничего не потратила у нас за последние годы. – Он не сводил глаз со свертка. – Оно здесь?