Перемените обстановку (Чейз) - страница 76

Ночной воздух содрогался от шума транзисторов и пронзительных голосов из телевизоров. Никто не видел, как я постучал в дверь домика 35, которая немедленно открылась, словно меня с нетерпением поджидали. Я вошел и Фел закрыл дверь у меня за спиной.

Я не сразу узнал Рею, которая стояла у стола, глядя на меня своими холодными зелеными глазами. На ней был кроваво-красный брючный костюм с белым воротником и манжетами. Ее рыжие волосы не висели по плечам, а были собраны в высокую прическу, к тому же она их вымыла.

При виде ее меня снова пронзило вожделение и по ее насмешливой улыбке я понял, что она заметила это. Я повернулся к Фелу. Даже ему удалось придать себе респектабельный вид. Он подстриг волосы и надел коричневый спортивный пиджак с бутылочно-зелеными брюками. Белый свитер с отложным воротничком завершал его наряд.

– Вы отлично выглядите, – сказал я, кладя сумку на стол.

– У вас есть еще одна смена одежды?

– Да. Мы смекнули, что эти шмотки легко описать копам, – ответил Фел, ухмыляясь. – После дела мы превращаемся в хиппи.

Ну что ж, по крайней мере, они работают головой, подумал я. Я обошел стол и сел.

– Раз вы оба здесь, надо понимать, что операция – дело решенное... так?

– Мы пришли послушать тебя, – сказала Рея жестко. – Растолкуй нам все полностью, тогда мы решим.

Я ждал этого и только пожал плечами.

– Операция состоится завтра вечером.

– Завтра вечером? – Фел непроизвольно повысил голос. – Куда ты вдруг заторопился?

– Какая разница – завтра вечером или на этой неделе? У меня все готово. Чем раньше сделаем дело, тем скорее получим деньги.

Фел оглянулся на Рею.

– Пусть говорит, – сказала она и, сев поодаль от меня, закурила.

– Завтра вечером, ровно в десять тридцать, вы явитесь в Веллингтон Корт на бульваре Рузвельта. – Я вынул из бумажника сложенный лист бумаги и положил на стол. – Здесь все записано и указано, как туда добраться. Завтра утром побывайте там, просто взгляните на дом, проезжая мимо, чтобы потом наверняка найти его. Засеките время на дорогу отсюда до Веллингтон Корт, чтобы вечером знать, когда пора выезжать. В такой час поблизости найдутся свободные места для машины. Поставьте машину, с непринужденным видом подойдите к входной двери. Она будет не заперта. Быстро поднимайтесь по лестнице. Лифтом не пользуйтесь. Ночной сторож будет смотреть телевизор у себя в дежурке, и лифт может вызвать помехи на экране, так что идите по лестнице. Когда доберетесь до верхнего этажа, поверните направо и увидите дверь Фремлина... номер четыре. Дверь будет незаперта. Тихо откройте и входите. Вы окажетесь в маленьком вестибюле, прямо перед вами – дверь в гостиную. Послушайте за дверью. Вы услышите, как мы с ним разговариваем. Тогда врывайтесь. Поэнергичней, с пистолетами в руках, и кричите, чтобы мы не двигались с места. Насчет Фремлина вам нечего беспокоиться. Он обалдеет от страха и будет просто сидеть и таращить на вас глаза. Ну, а теперь наступает самая хитрая часть операции. – Я повернулся к Фелу, который сидел, поставив локти на колени и подперев подбородок руками, и слушал с напряженным вниманием. – Мне придется разыграть из себя героя. Это отведет от меня подозрения в соучастии, а иначе будет невозможно продать бриллианты. Я вскочу и кинусь на тебя. Ты ударишь меня пистолетом по лицу.