Перемените обстановку (Чейз) - страница 94

– Так это сделала женщина? Это она застрелила Фремлина и ударила вас?

– Да.

– Мужчина был ранен?

– Сидни ударил его кинжалом.

– Угу. Мы знаем группу крови с кинжала, – сказал Хесс. Он говорил небрежно, но от его слов у меня вдруг мороз пошел по коже. Группа крови? Один маленький шаг к уличению Фела в случае его поимки.

– Давайте сперва займемся мужчиной, мистер Карр, – продолжал Хесс. – Вы сумеете его описать?

– Он плотного сложения, – сказал я, – ростом, примерно, с вас (моя вторая ложь). На нем был парик, большие зеркальные очки и красный пиджак с черными накладными карманами. – Я с усталым видом приложил руку к голове. – Вот и все, что я запомнил.

– Плотного сложения и, примерно, пять футов и восемь?

– Да.

– Лоусон говорит, что он высокий, около шести футов и худой.

Больше всего я рассчитывал на путаницу.

– У меня осталось другое впечатление.

– Так. – Хесс вздохнул. – Похоже, в таких случаях свидетели всегда путают. – Он пожал плечами. – Но парик, очки и пиджак сходятся. – А как насчет женщины?

– Она как-то не очень мне запомнилась, я только обратил внимание на большие зеркальные очки, которые закрывали ей лицо. Кажется она была крупная и довольно мощно сложена для женщины. У меня создалось впечатление, что ей около сорока пяти: зрелая женщина. На ней были красные брюки, а волосы спрятаны под черной косынкой.

Открылась дверь и вошел доктор Саммерс.

– Я думаю, сержант, на сегодня хватит, – сказал он твердо. – Я сказал – двадцать минут.

– Да, да, – Хесс встал. – Ну, что же спасибо, мистер Карр.

Отдыхайте. Спасибо за помощь. Мы еще увидимся.

Он вышел из палаты вместе с Лепски.

Доктор Саммерс пощупал мой пульс, сказал, что мне надо вздремнуть и что ленч принесут примерно через час. После его ухода я стал перебирать в памяти разговор с Хессом. Как будто все шло гладко. Меня только Немного беспокоила новость о группе крови, но тут уж я ничего не мог поделать. Я знал, что моя судьба зависит от того, останутся ли Рея и Фел на свободе.

Но я не представлял, как их могут найти, если только Рея не попытается сбыть колье.

После ленча и короткого сна пришла сестра и сообщила, что меня хочет навестить мисс Бакстер.

– Вы в настроении принять еще одного посетителя, мистер Карр? – спросила она с понимающей улыбкой.

Я был в настроении.

Вошла Дженни с букетом красных роз и с корзиной винограда. Она остановилась у кровати и смотрела на меня с сияющим лицом, от которого у меня сильнее забилось сердце.

Ее волосы были уложены в аккуратную прическу. Одетая в темно-синюю юбку и белую блузку, она показалась мне восхитительной.