Может быть, лучше нырнуть и…
– Не болтайте глупостей, – запротестовал Дон. – Мы выйдем отсюда. Будет, как в кино: спасение обязательно придет в последний момент.
– Нет. Не в последний момент, а после него. Будет слишком поздно… Мне холодно.
Дон подумал, что девушка права: у них остались считанные секунды. Он протянул руку, чтобы коснуться потолка, но его пальцы нащупали пустоту. Дикая радость обуяла Дона, он, изогнувшись, почти выпрыгнул из воды, и только тогда уперся рукой в потолок.
– Похоже, все в порядке, – объявил он. – Вода опустилась, по крайней мере, сантиметров на тридцать.
– Вы специально так говорите для того, чтобы только подбодрить меня, – возразила Лорелли.
– Поднимите руку и убедитесь.
– Ах, правда! Я не достаю до потолка! Дон попытался найти опору, и его ноги оказались на площадке лестницы.
– Они успели! – воскликнул Миклем. – Я же говорил вам, что нас спасут. Вода уходит.
Теперь и Лорелли могла встать на площадку. Она уткнулась Дону в грудь и заплакала.
За дверью раздался голос Харри:
– Ну как, хозяин, все в порядке?! Мы перекрыли воду. Сейчас займемся дверью.
– Все хорошо! Как вы собираетесь открыть дверь?
– Я нашел рубильник, сейчас включу ток!
– Подожди несколько минут, пока мы не окажемся на сухом месте.
– Понял, хозяин. Дайте нам знак, когда будете готовы. Воды опустилась до колен Дона и продолжала убывать.
– Через пять минут мы очутимся на свободе, – пообещал Миклем.
– И что вы сделаете со мной? – спросила Лорелли, отодвигаясь. – Отдадите в руки полиции?
– Я ничего не сделаю с вами, – возразил Дон. – Свою дальнейшую судьбу вы решите сами. Что касается меня, то я считаю вас погибшей вместе с остальными. У вас будет несколько часов, чтобы предпринять меры для собственного спасения, но не забывайте, что рано или поздно полиция захочет заняться вами без всякого вмешательства с моей стороны. Девушка долго молчала, а потом вздохнула:
– Да. В конце концов, Феликсу сейчас спокойней там, где он находится.
Пленники совсем освободились от воды и стояли на сухой площадке. Дон предупредил:
– Я скажу им, что можно открывать.
– Не знаю, в курсе ли вы: у Альскони в Палермо есть вилла, известная как вилла Ваннони, – вдруг заговорила Лорелли. – Этот недоучка-музыкант хотел утопить меня, как какую-нибудь каналью, что ж, я и буду вести себя, как каналья. В порту стоит его яхта. Она называется «Нептун».
– Очень может быть, что мои люди уже схватили его, – пожал плечами Дон.
– Его не так-то просто схватить, но надеюсь, вы не дадите ему уйти. Прежде, чем откроют дверь, я хочу поблагодарить вас за все. Если бы не вы, я лежала бы сейчас рядом с Феликсом.