– Держись наготове, – скомандовал Альскони Крантору.
– Я откинусь назад, будешь стрелять через стекло.
Сторож пролез под шлагбаумом и подошел к машине.
– Порядок, – прошептал Альскони, – я его знаю. – И повысив голос, позвал:
– Это ты, Беллини? Давненько я тебя не видел. Как дела?
Сторож заулыбался.
– А, сеньор Тампано, – он наклонился к опущенному Альскони стеклу. – Очень рад вас видеть. Направляетесь в Рим? Могу я чем-нибудь вам помочь?
– Да, мы едем в Рим, – кивнул Альскони. – Но раз уж мы проезжали мимо, я решил показать друзьям свой катер. Ломбарде на борту?
– Нет, сеньор. Он женился три недели назад и больше здесь не ночует.
Дряблое лицо Альскони затвердело.
– Ничего не поделаешь. В конце концов, мы не собираемся выходить в море. Я только хочу взглянуть на катер.
– Очень жаль, сеньор, но порт закрыт. Час назад я получил приказ никого не пускать. Кажется, какой-то бандит собирается удрать от полиции морем.
Альскони расхохотался.
– Но разве я похож на бандита? И потом, мы же ненадолго, полчаса – не больше. – Он сунул руку в карман и выудил оттуда тысячелировый билет. – Держи. Купи что-нибудь своей подружке, только не заставляй моих друзей ждать.
– Спасибо, сеньор, но поторопитесь, прошу вас. Если машину заметят, у меня будут неприятности, – и сторож, вернувшись к шлагбауму, поднял его.
Черный «бентли» въехал на территорию порта.
– Налево, – велел Альскони, и Миклем свернул за большой ангар, скрывший их от глаз сторожа.
– Стоп! Выключите мотор и давайте сюда ключ. Дон повиновался, и Альскони обратился к Крантору:
– Я останусь в машине и буду присматривать за этими двумя. Перенесите вещи в катер.
Крантор вылез из машины. Мгновение он разглядывал катер, потом открыл багажник, вытащил чемоданы и отнес их на борт, потом вернулся за ящичками и перетащил их в несколько приемов.
– Можете выходить, – распорядился Альскони. Миклем и Лорелли вышли из машины.
– А теперь, мистер Миклем, я буду очень вам признателен, если вы вместе с Крантором подниметесь на борт моего судна. Дон взял Лорелли за руку.
– Она пойдет со мной.
Лицо Альскони перекосилось в злобной гримасе.
– Нет! – возразил он. – Она останется здесь.
– Если она не пойдет со мной, я не повезу вас в Монте-Карло, – спокойна, но твердо возразил Миклем.
– Она не пойдет! – в ярости закричал Альскони. – Делайте, что вам говорят, иначе я продырявлю вашу шкуру!
– И как же вы собираетесь добраться до Монте-Карло? – насмешливо поинтересовался Дон.
– Подождите, – вмешался Крантор. Он стоял, держа всех на мушке пистолета. Альскони, увидев направленное на него оружие, вытаращил глаза.