Миссия в Сиену (Чейз) - страница 9

– Конечно, сэр, – наклонил голову Черри. Его доброе толстое лицо лучилось искренней симпатией. Несмотря на врожденное недоверие к американцам, Черри давно признал, что Джулия была приятным исключением из правила. Он с удовольствием отмечал, что она прекрасно держится в обществе. Кроме того миссис Ференци была богата, и это тоже заставляло Черри уважать ее. Чтобы завоевать уважение слуги Дона Миклема, эти два качества были необходимы.

Принеся напитки, Черри неслышно удалился. Дон вытянул длинные ноги и, откинувшись в кресле, ободряюще улыбнулся Джулии.

– Что случилось? – спросил он. – У вас такой таинственный вид сегодня. Неужели Гвидо собирается удрать от вас в Аргентину с какой-нибудь балериной?

– Нет, конечно, – улыбнулась Джулия. – С такой неприятностью я справилась бы сама. Случилось кое-что посерьезней. Гвидо получил ужасное письмо с угрозами.

Дон облегченно вздохнул.

– Дорогая моя, не стоит беспокоиться из-за подобных вещей. Человеку с таким банковским счетом, как у Гвидо, не избежать подобных писем. Мир полон шантажистами, так что нечего об этом и говорить.

– Да нет же! Это…, это не просто требование десяти тысяч фунтов. Там говорится, что если Гвидо не заплатит сегодня вечером… – голос ее задрожал, – его убьют! Это ужасно, Дон!

– Десять тысяч? Неплохой аппетит! Письмо при вас?

– Гвидо выбросил его. Он не принял письмо всерьез. Я хотела обратиться в полицию, но он и слышать об этом не желает. Вы не знаете, каким он может быть упрямцем. Говорит, что Черепахой может подписываться или сумасшедший, пли шутник.

– Черепахой? Какой черепахой?

– Так подписано письмо. Миклем расхохотался.

– Конечно, сумасшедший! Я понимаю «Змея» или «Волк», тут еще можно бы было подумать, но «Черепаха»? Послушайте, Джулия, не нужно смотреть на это слишком серьезно. Просто кто-то из друзей Гвидо не слишком удачно пошутил.

Джулия отрицательно покачала головой.

– Гвидо считает так же, но я не верю. Он получил письмо во вторник. Я ужасно расстроилась… Сегодня вечером он должен заплатить. А утром… – Она умолкла, закусив губу.

– Что же случилось утром?

Джулия пыталась справиться с охватившей ее нервной дрожью.

– Мы завтракали, и вдруг я заметила, как что-то движется по паркету. Вначале я думала, что это мышь и испугалась, но потом увидела, что это черепаха. К ее панцирю был прикреплен листок. Там было написано, что посыльный придет за деньгами в девять вечера, и что если деньги не будут приготовлены, Гвидо умрет! Ах, Дон, мне так страшно!

– Шутка и впрямь зашла слишком далеко, – заметил Миклем. – Как черепаха оказалась в доме?