Миссия в Сиену (Чейз) - страница 8

Дон Миклем, сидевший рядом с Харри, внезапно подался вперед.

– Это же миссис Ференци! – воскликнул он, прерывая грустные мысли Харри. – Кажется, ее нужно подвезти.

Он опустил стекло. Харри Мейсон подкатил к тротуару. Маленькая блондинка с фиалковыми глазами, одетая в клетчатое пальто, стояла у края тротуара, пытаясь поймать такси. Она показалась Дону бледной и испуганной.

– Джулия! – позвал он, выходя под дождь. – Я не видел вас несколько недель. Садитесь, я на машине.

При виде Миклема лицо молодой женщины прояснилось.

– Дон! Я думала, вы в Ницце.

– Возможно, съезжу туда недели через две. Садитесь быстрей, пока не промокли окончательно. – Он открыл дверцу, помог Джулии забраться на заднее сиденье и сел рядом. – Куда поедем?

– Я так рада видеть вас, – Джулия коснулась его плеча затянутой в перчатку рукой. – Я была уверена, что вас нет в городе, иначе давно позвонила бы вам. Нам необходимо поговорить. Это по поводу Гвидо.

– Хотите, поедем ко мне, – предложил Дон, внимательно глядя на нее. – Я свободен до часу, а сейчас нет и двенадцати. А может, отправимся к Брекли?

– Лучше к вам. У меня не так много времени. Я ужинаю с Гвидо.

– Домой, Харри, – распорядился Миклем. И пока шофер на всех парах мчался к белому с зелеными ставнями дому на Верхней Брук-Мьюс – лондонской резиденции Дона Миклема, – тот продолжал расспрашивать:

– Как Гвидо?

Джулия принужденно улыбнулась.

– Хорошо. Он вчера вспоминал о вас: хочет, чтобы вы приняли участие в собрании акционеров. Но это не горит, он еще расскажет вам о своих планах.

Она задумалась, и пальцы ее сжались в кулаки.

Дон Миклем, заметив это нахмурился и закурил, спрашивая себя, что бы все это, могло значить? Надо надеяться, что Гвидо не попал в неприятную историю.

Машина остановилась перед домом 25 и Харри, выйдя под дождь, распахнул дверцу перед пассажирами. Он церемонно поклонился Джулии, внутренне отметив, что она выглядит очень несчастной.

Дон Миклем провел гостью в большую гостиную.

– Садитесь, Джулия. Берите сигарету и устраивайтесь поудобнее. Что вы хотите: шерри или мартини?

– Шеррп.

Дон позвонил и пододвинул к Джулии ящичек с сигаретами. Он как раз чиркнул зажигалкой, когда в гостиную вошел Черри, любимый слуга Дона Миклема, высокий и плотный здоровяк с великолепным цветом лица и несколькими совершенно восхитительными розовыми подбородками. Он был величав и благостен, словно архиепископ и, несмотря на почтенный возраст, весьма бодр и подвижен.

– Вы звонили, сэр? – звучно спросил он, кланяясь даме.

– Миссис Ференци хотела бы выпить шерри, – распорядился Дон. – А для меня, пожалуйста, – виски с содовой.