Ловушка мертвеца (Чейз) - страница 60

– Мистер Нэш, вероятно, знает. – Элен повернулась ко мне: – Вы не можете сказать, какова сумма долга моего мужа?

– Я не делал такого подсчета, но, вероятно, около двадцати пяти тысяч долларов.

Бернет пожал плечами.

– Что ж, очевидно, ему грозит банкротство.

Тут Элен сказала нечто такое, отчего я похолодел.

– Вы интересовались, застрахован ли Эрл? – спросила она. – Если да, то можно было бы занять деньги под страховку.

– Кажется, мистер Дестер застраховал свою жизнь, – ответил Бернет. – Он оформил полис вскоре после женитьбы на вас, но он не сказал мне, на какую сумму застраховался. Конечно, если она велика, то под нее можно взять деньги.

– Ну что ж, это уже кое-что. – Элен улыбнулась. – Я поговорю с Эрлом об этом. Лучше заем, чем банкротство.

– Не знаю. – Бернет почесал кончик носа. – В конце концов, если ваш муж будет пить такими темпами, Элен, он долго не протянет. Мне не хотелось вас огорчать, но пьянство прикончит его быстрее, чем вы думаете. А тогда страховка перейдет к вам. Если же занять деньги под нее, то вам немного останется.

– Я и сама могу позаботиться о себе. – Элен гордо подняла голову… Она неплохо сыграла, и теперь я понял, почему она заговорила о страховке. – Я предпочла бы, чтобы Эрл занял деньги, чем обанкротился.

Бернет одобрительно посмотрел на нее.

– Такая позиция делает вам честь, Элен. Ну, может быть, до этого еще и не дойдет. Дайте мне знать, если понадобится моя помощь. Вам нужно только позвонить мне.

Он довольно сердечно пожал руки мне и Элен, та проводила адвоката до двери. Они стояли там несколько минут разговаривая, потом гость вышел на улицу, где его ожидал шофер с машиной, и уехал.

Элен вернулась, и мы понимающе посмотрели друг на друга.

– Очень ловко. Преданная, жертвующая всем жена, – одобрил я поведение своей партнерши. – Но когда ты упомянула о страховке, меня чуть не хватил инфаркт.

Миссис Дестер самодовольно заметила:

– Иначе нельзя было поступить.

– Итак, первое препятствие взято. Бернет на нашей стороне, а это очень важно. Где Мэриан?

– В саду. Она пропалывает клумбу с розами.

– О'кей, я вернусь в гараж. Нельзя, чтобы нас видели вместе.

Губы Элен скривились в усмешке.

– Не пытайся меня одурачить. Я заметила, как ты поглядываешь на служанку. Неужели ты не можешь спокойно пройти мимо юбки?

Я почувствовал, как вся кровь бросилась мне в лицо. Но я взял себя в руки, хотя мне очень хотелось подойти к Элен и хлестнуть ее по лицу.

– Это просто твое грязное воображение, – рассердился я не на шутку. – Я не трогаю таких детей, как Мэриан.

– Расскажи это кому-нибудь другому, – съязвила Элен, проходя мимо меня и направляясь к лестнице, ведущей наверх.