– Мы должны знать, когда они наметят кражу, – сказал Доусон. – Если вы будете осторожны, вам не о чем беспокоиться. Но не спускайте глаз с Тео. Глеб ловкий, смазливый пижон, а Тео опасен.
– Я знаю, – сказала Джуди.
Доусон внимательно посмотрел на нее.
– А что вы собираетесь делать, когда это маленькое представление будет закончено? Влезете в новую неприятность?
Джуди насторожилась.
– Нет, – холодно ответила она.
– Это хорошо. – Взгляд голубых глаз был подозрителен. – Мистер Уэсли не собирается что-либо сделать для вас? Он, кажется, интересуется вами?
– Понятия не имею. Мне все равно. Я всегда сумею найти работу.
– Ну, это уже кое-что. До сих пор вы не вели себя примерно, но, возможно, это приключение заставит вас быть осмотрительней. Смотрите, в следующий раз вы можете не найти себе богатого покровителя, юная леди, так что смотрите.
Он открыл дверь и вышел в коридор.
– Она должна быть с минуты на минуту, – проговорила миссис Френч, нетерпеливо поглядев на часы. – Тео следит за ней. Не думаю, чтобы могло случиться непредвиденное.
Гарри прикусил губу. Несмотря на то, что он изо всех сил хотел казаться спокойным, в его взгляде угадывалось волнение.
– Не люблю я Тео, – сказал он, – когда-нибудь вам придется пожалеть, что взяли его.
Миссис Френч нетерпеливо махнула рукой.
– Что тебе за дело до него, вечно на него нападаешь. Я больна и устала от вашей грызни.
– На него нельзя положиться, – бросил Гарри, – он опасен и похож на крысу, прижми его в углу, и он начнет кусаться.
– Он слишком ловок, чтобы его поймали.
Гарри рассмеялся.
– Тео – ловок? Не смешите меня. У него мозг, как у ископаемого. Все, о чем он думает, написано на его лице. Вскоре он наверняка совершит убийство, и я бы не хотел быть с ним в этот момент.
– Ты рассуждаешь, словно старая баба, – холодно проговорила Френч.
– Субъект, расшвыривающий направо и налево купорос, не может быть надежным. Он ведь получал шесть месяцев за избиение девушки. У фараонов есть его отпечатки. Один неверный шаг, и он опять их оставит. А если фараоны изловят Тео, он нас выдаст. Что мы тогда будем делать?
– О нем я не беспокоюсь. Я беспокоюсь о девчонке Холланд. Она выдаст нас, если мы за ней не присмотрим.
Гарри, нахмурившись, потер лицо.
– После того, как мы закончим дело, я выхожу из игры, – сказал он, – становится слишком жарко. Думаю податься в Штаты и оглядеться там. Пусть здесь обстановка немного разрядится.
– А в чем дело? Струсил или как?
– Чему тут удивляться, – дружелюбно проговорил Гарри. – Я неплохо подработал. Кое-что прикопил, и это дельце должно быть прибыльным. Могу же я пожить в свое удовольствие?