Реквием блондинкам (Чейз) - страница 27

– Ее ищут, – ответил он. – И найдут в свое время.

– Люси Мак-Артур исчезла месяц назад. Вы нашли ее «в свое время»?

Бэффилд оторвал свой зад от двери и принялся ходить взад и вперед по комнате. Мэйси остановил его яростным взглядом.

– Месяц – это не так уж и много. Их все равно найдут.

– Старки может их найти хоть сегодня.

– Почему вы так думаете?

– Но это же совершенно ясно. Он их украл, чтобы напакостить Эслингеру и Вольфу.

– Это не так!.. – Но его голосу недоставало уверенности.

– А я уверен, что это именно так!

– Мы занимаемся этим делом и еще десятками других, более или менее важных. Это дело я не считаю важнее других.

– Диксон считает, что они убиты, – твердо сказал я, глядя прямо в глаза шефа полиции. – А вы говорите, что это дело не такое уж и важное.

– Диксон? Он ошибается. К тому же он мертв.

– Мертв? – Я прикинулся удивленным. – Но я же вчера с ним разговаривал!

– Ну, вы же знаете, как это иногда бывает. Вчера, сегодня, завтра… У него был приступ или что-то вроде этого. Доктор установил, что у него не в порядке с сердцем.

– Внезапная смерть?

– Его нашли утром…

– Кто?

– Я и Бэффилд. Знаете, он имел привычку работать по ночам. Смерть произошла около двух часов ночи.

Я уставился в пол. Мне хотелось, чтобы они поскорее ушли и я смог привести в порядок свои мысли.

– Я уже получил кое-какие результаты, – заметил я, с надеждой глядя на Мэйси. – И если бы я сумел кое-что…

Мэйси выпрямился.

– Я уже говорил вам, – мы не любим частных детективов! Поэтому самое лучшее, что вы можете сделать, это уехать еще сегодня. Верно, Бэффилд?

Тот что-то одобрительно промычал.

– Да, еще одно, – проговорил шеф полиции, стоя на пороге. – Избегайте Старки. Он не любит вашего брата еще больше, чем я.

– Я собираюсь навестить его завтра днем и рассказать о ФБР. Может быть, это его заинтересует.

– Он не любит таких историй. На вашем месте я бы воздержался от визита. Мы не может обеспечить безопасность частных детективов в нашем городе. У нас и без того много работы…

Они ушли, а я засел за рапорт полковнику Форнсбергу.

«Вчера был у Вольфа. Это богатый промышленник, удалившийся от дел. Он намерен стать мэром города, но натолкнулся на конкуренцию в лице владельца похоронного бюро Макса Эслингера и игрока по имени Руби Старки. Эслингер, кажется, более популярен, чем Руби Старки, но того поддерживает шеф полиции города. Во всяком случае, шансов у Старки достаточно и он надеется добиться победы любой ценой.

По существу дела: в городе исчезли три девушки. Одна из них дочь аптекаря, другая – дочь привратника, третья – сирота по имени Джой Кунц. Их исчезновение посеяло в городе панику. Вольф нанял нас для того, чтобы в случае обнаружения пропавших завоевать популярность среди избирателей.