Трубку на том конце никто не снимал.
– Никого, – сказал он, кладя трубку. – Может, она как раз идет домой или сюда?
Я выглянул в окно.
– Это, кажется, вон тот дом на углу?
Он выглянул.
– Да. Она мне показывала… – У него был встревоженный вид. – Не думаете ли вы, что…
– Нет, не думаю. Давайте сделаем так: вы отнесете статью в типографию, а я схожу к ней домой и оценю обстановку. Как только закончите дела в типографии, сразу же возвращайтесь.
После некоторого колебания Рэгг собрал бумаги и направился к двери.
– Думаю, за час управлюсь.
– Дайте мне на всякий случай телефон типографии.
Рэгг написал несколько цифр на листке и вышел. Телефонный звонок раздался почти сразу же, как за ним закрылась дверь. Я схватил трубку.
– Это звонит Тэд Эслингер, – услышал я. – Нет ли там мисс Френч?
– Ее здесь нет, и я тоже хотел бы знать, где она.
– Это вы, мистер Понсер? – удивленно спросил он. – А мне сказали, что вы покинули город.
– Не верьте тому, что говорят. Лучше расскажите все, что знаете.
– У меня было назначено свидание с ней в 18.15. Я думал, что она задержалась на работе.
– Мне жаль, старина, но я не знаю, где она.
Через несколько минут я уже звонил у дверей дома, где поселилась Мэриан. Мне открыла маленькая женщина с птичьей головкой.
– Могу я видеть мисс Френч?
– Ее нет дома, но если вы хотите, можете подождать.
Я представился.
– О, она много говорила о вас. Она восхищена вами. Ну, входите же, входите…
Я прошел вслед за ней в большую, хорошо обставленную комнату.
– Такая чудесная молодая женщина, – продолжала хозяйка. – Такая простая и такая милая…
– Простите меня, миссис… – прервал я ее довольно бесцеремонно.
– Миссис Синклер, если вам будет угодно.
– Простите меня, миссис Синклер, но я очень беспокоюсь о мисс Френч. У нас была назначена встреча на семь часов, но она не пришла. Не оставила ли она какой-нибудь записки?
Миссис Синклер растерянно посмотрела на меня.
– Нет, она ничего не оставляла. Она приходила домой около пяти часов. Вскоре я услышала телефонный звонок. Она с кем-то переговорила и почти сразу же вышла. Куда – не знаю… Она мне ничего не сказала.
– Вы не будете возражать, если я осмотрю ее комнату. Это может оказаться очень важным.
– Я не знаю… – ответила она неуверенно.
– Уже четыре девушки исчезли из этого города, – довольно резко сказал я. – Я не хочу, чтобы мисс Френч оказалась пятой.
Женщина побледнела и схватила меня за руку.
– Уж не хотите ли вы сказать, что…
– Пока воздержусь от выводов, но мне надо осмотреть комнату.
Мы поднялись по лестнице в маленький коридорчик и оказались перед дверью. Миссис Синклер открыла ее и пропустила меня вперед. Бегло осмотрев комнату, я сразу же направился к телефону. Рядом с ним лежал блокнот. Верхний листок был совершенно чист, но на нем были заметны отпечатки слов, которые писали на верхнем листке. Я оторвал листок и посмотрел на него сбоку. Мне удалось прочитать: «37, Виктория-драйв».