Теперь это ему ни к чему (Чейз) - страница 23

– Сейчас вернусь.

Он слышал, как Аннабел закрылась в ванной. Даффи схватил сумочку, оставленную Аннабел, и вывалил содержимое на стол. Пудреница, сигареты, зажигалка, губная помада, духи, несколько писем и немного денег. В общем, ничего такого, что могло бы заинтересовать Даффи. В сердцах он сунул это обратно в сумочку.

Так же безрезультатно он обыскал гостиную, но вдруг заметил, что сигаретница сдвинута с места, на поверхности стола остался не покрытый пылью прямоугольник. Даффи со всех сторон осмотрел сигаретницу и обнаружил двойное дно. Но тайник был пуст.

Аннабел вернулась. Она выглядела совершенно спокойной.

– Все? Может быть, поедем ко мне, выпьем по чашечке кофе? Даффи раздавил в пепельнице окурок.

– Выкладывайте все начистоту, – сказал он. Она зло на него посмотрела.

– Хватит валять дурака! Даффи подошел к ней вплотную.

– Повторяю, отдавайте все, что вы взяли!

– Я вас не понимаю. – Она шагнула к двери. Даффи преградил ей дорогу.

– Давайте говорить серьезно! – сказал он сухо. Она пожала плечами.

– Согласна… Только о чем?

– Поймите же вы наконец свое положение! Все, что вы делаете, полный идиотизм. Пора образумиться. Мы оба замешаны в убийстве. Вы рискуете попасть на электрический стул, а меня обвинят в соучастии. Так что нечего со мной играть в прятки.

– Все это я знаю не хуже вас. Но какой в этом толк? – Она нетерпеливо топнула ногой.

– Вы уклоняетесь от разговора, – резко сказал он. – Не будь я в этом деле замешан, мне было бы наплевать. Кроме того, я должен объясниться с Морганом. Примете мою сторону, я не разочарую вас, как партнер. Иначе вас ждут неприятности.

– Мне пора, – холодно произнесла Аннабел. Даффи не двигался с места.

– Уйти вы отсюда сможете лишь в том случае, если откроете свой прелестный ротик и позовете на помощь. Явятся полицейские, станут вам задавать всякие неприятные вопросы. И вам придется объяснить, что вы здесь делаете, откуда у вас ключ от квартиры. Не исключено также, что обнаружат труп Кэтли. Что вы тогда будете делать?

Она остановила на Даффи задумчивый взгляд и слегка улыбнулась.

– Значит, нам надо поговорить. Даффи покачал головой.

– Вы очень непостоянны. То тверды, словно сталь, то податливы, как масло. Но обмануть меня вам не удастся. Вы надеялись здесь что-то найти и нашли. О'кей! Но мне хотелось бы посмотреть, что именно.

Аннабел словно ужаленная отскочила от стола.

– Вы правы. Я кое-что искала. Полагаю, вы догадались, что никакую книгу я не собиралась писать.

– Не удивляйтесь, если скажу, что догадался не только об этом.

– Кэтли меня шантажировал, – вдруг сказала она устало. – Без конца вымогал деньги. Собрал обо мне сведения, которые могли скомпрометировать отца. И я вынуждена была от него откупаться. Пусть мои слова не покажутся вам чудовищными, но я рада, что он мертв.