— Вставайте! Вставайте! — Опять мне мерещился ее дивно знакомый голос. — Вы не ранены?
Я открыл глаза и увидел лучи вставшего солнца на верхушках деревьев. С трудом я принял сидячее положение. Голова трещала и в плечо все время что-то кололо. Но боль была терпимая.
— Джек!
— О'кей. Дай мне очухаться хоть минутку! Я вытер ладонью лицо, заморгал и, наконец, заметил ее, стоящую рядом со мной. Сейчас она выглядела как мокрая кошка, вся одежда облепила тело, волосы болтались мокрыми прядями, и следа не осталось от знаменитой красавицы миссис Виктории Эссекс.
Я огляделся по сторонам. Я сидел в жидкой грязи, вокруг валялись поваленные деревья. И шел непрерывный дождь. Духота была ужасная.
— Вставайте!
Я посмотрел на нее.
— Вы не пострадали?
— Нет. Где мы? Что случилось?
Шатаясь, я поднялся на ноги и прислонился к дереву, ища опоры.
— У Олсона случился сердечный приступ. — Я повернулся и глянул на разбитый самолет. Нам здорово повезло, что здесь не было крупных деревьев. Самолет прошелся, как коса, по верхушкам деревьев. Крылья, конечно, обломились, но фюзеляж казался целым. Хвоста не было вовсе.
— Здорово грохнулись, — сказал я. — Как я здесь оказался?
— Я вытащила вас.
Я с удивлением посмотрел на нее.
— Вы сильная женщина!
— Я думала, что самолет может загореться. И здесь я вспомнил Гарри.
— А как Эрскин?
— Я не знаю. — По ее тону я понял, что ей безразлична его участь. — Что мы будем делать?
— Я должен найти Гарри.
— Черт с ним! Нам надо укрыться где-то!
Оставив ее, я, покачиваясь, пошел к самолету. Пилотская кабина при ударе отвалилась от самолета. Можно было различить Берни, все еще сидящего в кресле пилота, уронив голову на грудь. Забравшись в кабину, я открыл кладовку и достал электрический фонарь. Зачем-то осветил мертвое лицо Берни, и двинулся внутрь самолета.
Гарри лежал там же, где я его оставил. Лужа крови обрамляла широким кругом его голову. Челюсть его отвисла, глаза были безжизненными.
Ужас охватил меня. Неужели я убил его, или он погиб при крушении? Ведь он вроде дышал, когда я оставил его! Пораженный, я стоял над ним.
— Вы убили его, не так ли?
Она в ужасе забралась вслед за мной в самолет.
— Я не знаю. Если это и случилось, то только из-за вас. Мы переглянулись, потом она оттолкнула меня и дернула дверь комнаты Эссекса, но дверь перекосило и она не поддавалась.
— Откройте ее! Мне надо сменить эту мокрую одежду!
— Нечего терять время. Нам надо быстро убираться отсюда. Вы все равно промокните.
Она удивленно посмотрела на меня.
— Я хочу остаться здесь, пока нас не найдут!
— Мы продали этот самолет мексиканским революционерам. Если вы попадете им в руки, они будут счастливы на такую замену. Они потребуют за вас выкуп в два раза больше.