– Простите, Мейсон, но нам больше не нужны ваши материалы. Мы нашли новый талант.
– Послушай, старина, что это с вами? Не проще ли сказать обо всем прямо?
– Почему бы вам не приехать в город. Мы могли бы позавтракать вместе, – предложил он.
– Нет вопросов, я буду.
В очень скверном расположении духа я вышел из гостиной и увидел Марди в саду. Она поливала цветы.
– Мне нужно съездить в город, – как можно беззаботнее сказал я. – Это по поводу этих статей.
– Могу я поехать с тобой? Не буду тебе мешать, просто похожу по магазинам.
Я покачал головой.
– Ни к чему, дорогая. К чему тебе лишние волнения. Я быстро вернусь.
– Ладно, я буду ждать и приготовлю вкусный ужин. – По ее лицу было видно, как ей не хочется, чтобы я уезжал. Я обнял ее.
– Что тебе привезти из города?
Она покачала головой.
– Нам нужно экономить.
Я рассмеялся.
– Дела не так уж и плохи.
– Нет… Не надо.
– Умница.
– Ты любишь меня?
– Конечно… весь день и большую часть ночи.
В городе я был к двенадцати часам. После спокойной жизни на вилле здесь было ужасно шумно. Я зашел в бар, выпил порцию виски и направился в редакцию «Глобуса».
Джонсон ждал меня у входа. Мне это показалось странным, но я промолчал. Мы тут же уселись в такси, и эта поспешность яснее ясного сказала мне, что он боится, как бы его не увидели в моей компании.
– Ты удивляешь меня, – сказал я, когда мы уже сидели в машине.
Он нервно поправил галстук.
– Да, возможно, мне еще придется пожалеть об этой встрече.
– Хорошо, давай вначале выпьем, а потом ты расскажешь мне обо всем.
– Не вопрос. Как самочувствие?
– В норме.
– Жена?
– Выше всяких похвал.
– Рад за тебя.
Дальше мы ехали молча. До меня начало кое-что доходить. Мы зашли в небольшой ресторанчик, где практически не было посетителей, и заказали по двойному виски.
– Итак, в чем дело?
– Мне очень жаль, Мейсон, но редакция не может дальше печатать твои статьи.
– Не можете или не хотите?
Он избегал встречаться со мной взглядом.
– Я тут не при чем, – торопливо сказал он. – Я получил распоряжение от старика.
Я откинулся на спинку кресла.
– Как мне кажется, ты замешан в чем-то плохом, – продолжал он. – Старик был зол.
– Он объяснил причину?
Джонсон покачал головой.
– Он прислал письменное распоряжение. Ты же знаешь его стиль. «Привет, м-р Джонсон. В дальнейшем не принимайте работы от мистера Ника Мейсона».
Я пожал плечами.
– А не выпить ли нам еще?
Мы выпили еще, потом еще, но от Джонсона я больше так ничего и не добился. По всему было видно, что он хочет поскорее расстаться со мной. Расплатившись по счету, я попрощался с ним и, выйдя из ресторана, позвонил Эдди.