– Он же был ее матросом. Такое случается.
– Понятно. – Я понаблюдал, как Барни снова принялся заглатывать сосиски, а потом спросил:
– Как ты думаешь, вторая миссис Хэмел тоже не устояла перед чарами Джонса?
Барни нахмурился:
– Нет, сэр. Уж она-то нет… Она – настоящая леди. Про нее таких слухов не ходит. Я бы знал. Я всегда держу ухо востро.
Я поглядел на часы. Стрелка приближалась к шести часам.
– Мне пора, Эл! Пока!
– Пока, мистер Андерсен, спасибо за угощение. – Он положил мне на руку свою толстую и грязную ладонь. – Запомните, что я вам сказал: держитесь подальше от Диаса и Джонса.
Я вышел на набережную и увидел, что в гавань входит яхта Хэмела. Ее вел Джонс, Нэнси была на носу. Я смешался с толпой и быстрыми шагами пошел к своей машине. Мне ни к чему было, чтобы Нэнси меня увидела.
Придя в агентство, я приоткрыл дверь в кабинет Гленды.
– Тебя хотел видеть полковник, – деловито сказала она. – Пройди к нему.
– Неприятности? Да, зайчик? – спросил я.
– Сверься со своей совестью. Иди, иди.
– Ты – мой верный друг, – сказал я, постучал в дверь Парнэлла и вошел.
Сидя за столом, Парнэлл просматривал какую-то папку.
– Дело Хэмела, – сказал он. – Ну, что нового?
– Ничего, сэр. Полная безоблачность. Сегодня утром я говорил с мистером Палмером и сказал ему, что мне нечего писать в отчете. Он попросил подробные данные моих наблюдений и на основе их собирался уговорить Хэмела прекратить дело.
– Вы совершенно уверены, что миссис Хэмел ничем себя не скомпрометировала и не встречается с другими мужчинами? – спросил Парнэлл, сверля меня взглядом голубых глаз.
– Насколько я мог видеть, сэр, миссис Хэмел ведет себя безупречно и с другими мужчинами дела не имеет. Сегодня я не смог последить за ней, когда она уплыла на яхте, но в те разы, когда я наблюдал с вертолета, она занималась рыбной ловлей. Я полагаю, что анонимные письма адресовались Хэмелу, чтобы помешать ему работать над романом, и все дело в этом. Парнэлл кивнул:
– Принесите мне отчет, а я отправлю его Пал-меру. Гленда сказала, что вам пора в отпуск.
– Да, сэр.
– Прекрасно, можете уходить с завтрашнего дня. Желаю хорошо отдохнуть.
– Благодарю вас, сэр.
Я вернулся в свой кабинет, переписал первый отчет, который показывал Нэнси, вынул из папки второй вариант, говорящий об истинном положении вещей, и разорвал его.
Зайдя в кабинет Гленды, я передал ей отчет.
– С сегодняшнего дня я уже в отпуске, беби, – объявил я. – Если ты пожелаешь мне хорошего отдыха, я зарыдаю.
– Не дождешься, – сказала Гленда, углубляясь в мой отчет.
Я вышел из кабинета и пошел к бухгалтеру. Там я получил жалованье и отпускные. Снова стал богачом!