За вторым столом сидел голубоглазый паренек, внешность которого совершенно не вязалась с надписью на дощечке, что он – помощник шерифа, Билл Андерсен.
Шериф Мейзон посмотрел на меня так, как будто ему очень трудно поймать меня в фокусе. Помощник шерифа Андерсен поднялся с места. Он оказался маленького роста, но зато плечи у него были округлые и мускулистые.
– Чем могу быть полезен? – спросил он с неуверенной улыбкой. Я подумал, что ему года двадцать три – двадцать четыре.
Я вошел в офис к его столу.
– Сообщаю об убийстве Фредерика Джексона из Аллигатор Лейна, – сказал я. Помощник шерифа Андерсен попятился назад, как будто я нанес ему удар по
подбородку.
– Кто вы такой, черт побери? – потребовал Мейзон громким басом.
Я вытащил свой бумажник, достал одну из своих служебных карточек и, подойдя к нему, положил на стол.
Он поднял карточку трясущейся рукой, довольно долго смотрел на нее, затем ему удалось прочитать то, что там было написано.
– Проклятый соглядатай!
Его толстая физиономия приобрела злобное выражение.
– Ненавижу соглядатаев! Что вы делаете в моем городе?
– Я сообщаю об убийстве Фредерика Джексона, фермералягушатника, – отчетливо повторил я.
Он снова перечитал мою карточку. Очевидно, мои слова, вернее сказать, их смысл дошли до него.
– Я не люблю соглядатаев! – повторил он. – И не потерплю их в моем городе. Убирайтесь отсюда и больше не входите!
– Докладываю об убийстве Фредерика Джексона! – сказал я, повышая голос на пол-тона.
Подобно слону, медленно поднимающемуся с колен, шериф встал на ноги и с трудом обошел вокруг стола.
– Займись с этим проходимцем, Билл! – распорядился он. – Избавься от него. У меня неотложное дело на дороге...
Протопав мимо меня, он выплыл на жаркое солнце и исчез из виду. Я подобрал свою карточку и положил ее на стол Андерсену.
– Это ваши обычные порядки? – спросил я не самым вежливым тоном.
Андерсен смутился, прочитав мою карточку, посмотрел на меня, потом покачал головой.
– Вы зашли в неудачное время, мистер Уоллес. Шерифу как раз надо принять лекарство. До тех пор, пока он его не проглотит, он не воспринимает факты.
– Он не держит бутылку в своем столе?
– Он любит пить в компании... Простите, о чем вы докладывали?
Я с трудом справился с нетерпением, повторив про себя, что имею дело с провинциалами из маленького городка.
– Убит Фредерик Джексон.
Он заморгал.
– Мне показалось, что вы это сказали, но я не мог поверить. Вы в этом уверены?
– Он мертв. Его застрелили в голову... Оружия нет, значит, его убили, – терпеливо объяснил я.
– Вы его видели?
– Только что приехал из его дома. Вам лучше перевезти его в мертвецкую. Его домик, как раскаленная печь, мухи там устроили пляску.