Фиговый листочек для меня (Чейз) - страница 26

– Да, сэр.

Он кивнул и поднялся в кресле.

– Я пропустил раунд в гольф. Ты играешь в гольф, Дирк?

– Играл когда-то, но это дорогое удовольствие.

– Ну что ж, когда-нибудь мы сыграем с тобой вместе.

Вернувшись в наш кабинет, я увидел, что Чик наводит порядок в своем столе.

– Как дела? – спросил он. – Давай пойдем промочим горло.

В ближайшем баре я выложил ему историю, словно он был полковник. Он слушал, то и дело подливая в наши рюмки немножко скотча.

– Недурное начало, Дирк. Итак, у тебя в перспективе настоящее дело.

– Возможно, оно окажется на твоих руках, Чик, если я ничего не добьюсь.

Чик усмехнулся.

– Добьешься! Я чертовски не люблю сидеть в таких ямах, как Сирль.

– Меня очень смущает Митч Джексон. Полковник от него без ума, но судя по тому, что все о нем говорят, он был настоящей дрянью. Мне хотелось бы это проверить.

Чик немного удивился.

– Позволь мне сказать тебе, Дирк, что Митч был настоящим парнем. Сделать то, что он...

– Послушай, давай откажемся от преклонения перед героем. Джексон мог быть полубогом для офицеров его полка, но я хочу разобраться, что это был за человек, потолковать с теми парнями, которые служили под его началом. С рядовыми. Если и они скажут, что он был величайшим, значит так оно и есть. Я сам служил в армии. Я знаю, что штабной сержант может быть конфеткой для офицеров и зверем для своих солдат. Меня поразило, что все жители Сирля в один голос говорили, как они счастливы, что видели его в последний раз. О'кей, я согласен, что армейкие условия в военное время изменяют человека, но из того, что я, слышал, Джексон был порочный головорез. Нет, я хочу разобраться в этой личности.

Чик налил себе еще скотча, потом кивнул:

– Я готов поспорить, из всего этого ничего не выйдет. Митч был настоящим парнем, но в твоих рассуждениях есть смысл. Он был прекрасен с нами, безукоризненно выполнял все наши распоряжения. Мы могли во всем положиться на него.

– Интересно знать, кто-нибудь из офицеров пытался потолковать с солдатами и удостовериться, были ли они в таком же восторге от Митча, как вы?

– В этом не было необходимости... Черт побери, мы были дружным полком. Все шло как по маслу... Митч руководил солдатами, мы отдавали приказы, ни к чему не придерешься.

– И тем не менее, я хочу разобраться. Мне надо поговорить хотя бы с одним солдатом, служившим под его началом. Ты не знаешь никого, кто живет неподалеку?

Чик задумался, потом кивнул:

– Хэни Смит, цветной. Он работает в Майами, вывозит отбросы на большом грузовике. В прошлом году я на него наткнулся. Я-то его не помнил, но он сам меня узнал. Настоял, чтобы я зашел к нему домой в Вест Майами выпить за старые времена. Когда он был в полку, он был хорошим солдатом. Сейчас я припоминаю, что он как-то не отреагировал, когда я заговорил о подвиге Митча и его медали. Только кивнул и заметил, что это было здорово для полка, затем переменил тему разговора...