Что же со мной случится? (Чейз) - страница 72

Гарри повернулся, когда я вошел.

– Не спится, Джек, – поинтересовался он, – совесть замучила?

Я отошел в сторону и миссис Эссекс стала на пороге, направив винтовку на него и Берни.

Гарри обалдел. Челюсть его отвисла, и он сделал попытку вскочить на ноги.

– Сидеть! – приказала она. Гарри рухнул обратно в кресло.

– Боже мой! Берни, взгляни, кто здесь! Берни повернулся, уставился на нее, на винтовку и лицо его приняло мертвецки бледный вид.

– Вы не угоните этот самолет! Поворачивайте! Мы возвращаемся на аэродром! Гарри улыбнулся ей.

– Нет, мы нет. И вы ничего не сможете сделать. И винтовка вам не поможет. Если вы начнете стрелять, мы просто рухнем в океан.

– Я сказала поворачивайте! Гарри пожал плечами.

– Убирайтесь, шлюха, вы мне надоели! – И он уселся в кресло, повернувшись к ней спиной.

– Олсон! Вы слышите меня! – настаивала она. – Поворачивайте самолет на аэродром!

Берни ничего не ответил. Он просто сидел, глядя на приборную доску, и как будто не слышал ее.

Она в отчаянии повернулась ко мне.

– Заставьте его повернуть назад, Джек!

– Да.., да. Заставьте нас повернуть назад, Джек, – передразнил ее Гарри и засмеялся. – Затем, взглянув на нее, рявкнул:

Убирайся отсюда, развратная сука! Убирайся!

Она заколебалась, а затем промчалась в комнату Эссекса и захлопнула дверь.

– Ну и ну. – Гарри взглянул на меня. – Как она оказалась на борту?

– Ее пустил Томпсон.

– Что будем делать? – сдавленно спросил Берни.

– Пускай эти ребята разделаются с ней, – сказал Гарри. – Нам то какое до нее дело?

– Нет! – вырвалось у меня.

Он нахмурил брови.

– Ах, вот оно что! Вы уже вместе с ней, Джек?

– Мы не можем позволить, чтобы она попала к ним в руки.

– Почему? Мы что ли будем с ней трястись.., или вы?

– Я. Послушай, Берни, одно дело похитить самолет, но совсем другое дело похитить миссис Эссекс! Будут искать…

– А, брось! – прервал меня Гарри. – Мы уже все погибли в океане.., вспомнили? Томпсон доложит, что она была на борту и Эссекс будет думать, что она утонула, вместе с нами. И шума никакого не будет.

– Он прав, – согласился Берни. – Мы не звали ее сюда. Если она оказалась здесь, пусть надеется только на себя.

– Иди и приласкай ее, Джек, – усмехнулся Гарри, – а то мы заняты.

Я подошел к ее двери и постучал.

– Это я, Джек.

– Убирайтесь! Сюда никто не войдет! Никто!

– Мне надо поговорить с вами.

– Никто не войдет сюда! Я буду стрелять!

– У вас нет ни единого шанса. Будьте разумны и дайте мне войти.

Грохот выстрела потряс меня. Пуля прошла сквозь дверь дюймах в шести от моей головы.

Я торопливо отступил назад.

– В следующий раз я выстрелю ниже!