Выстрел у «Сирано» (Чэндлер) - страница 19

Выкурив сигарету, Тед Малверн надел твидовое пальто, сухую шляпу и подошел к 914-му номеру, дверь которого оказалась чуть приоткрытой. Негромко постучав, частный детектив вошел в номер.

Девушка в свободной пижаме абрикосового цвета сидела на диване. На висок свисала прядь влажных волос. Маленькие ровные черты лица были безукоризненны, словно лик на камее, так усталость преображает только юных.

– Выпьете? – спросил Малверн.

– Наверное, – устало махнула рукой блондинка. Тед смешал виски с ледяной водой и отнес стакан к дивану.

– Тарго посадили?

Ее подбородок чуть дрогнул, и она принялась рассматривать содержимое стакана.

– Он еще раз вырвался и сбил с ног двух фараонов. Тарго им очень понравился.

– Ему еще предстоит много узнать о копах, – заметил Малверн. – А утром налетят репортеры. Я могу придумать несколько прекрасных заголовков.

Например, «Известный боксер опережает гангстера» или «Дьюк Тарго наводит страх на мир наемных убийц».

Девушка отхлебнула из стакана.

– Я устала, – сказала она. – У меня болят ноги. Давайте лучше поговорим о том, почему вы суете нос в это дело.

– Конечно, – детектив раскрыл портсигар и поднес его к подбородку блондинки. Пока она возилась с портсигаром, добавил:

– Когда закурите, расскажете, почему вы его застрелили.

Джин Адриан взяла сигарету, нагнулась, чтобы прикурить, затянулась и подняла голову. Глаза медленно светлели, крепко сжатые губы искривила слабая улыбка. Она промолчала.

Вертя стакан в руках, Тед Малверн с минуту разглядывал ее, затем уставился на пол.

– Это был ваш пистолет, тот самый, который я сегодня видел днем. Тарго заявил, что выхватил его из кармана. Это не самое лучшее место для оружия. И несмотря на это, он якобы успел дважды выстрелить, причем достаточно метко, чтобы убить человека, в то время, как тот даже не успел вытащить револьвер из-под мышки. Ерунда все это. А вот вы, если бы пистолет лежал у вас в сумочке на коленях, вы могли проделать такой трюк. На вас он ведь не обращал внимания.

– Я слышала, что вы частный детектив, – глухо сказала блондинка, – и сын политического деятеля. Полицейские говорили о вас так, словно они немного боятся вас или ваших знакомых. Кто навел вас на меня?

– Они не боятся меня, ангел, – возразил Малверн. – Просто они хотели проверить вашу реакцию на тот случай, если а окажусь замешанным, ну и прочее. Пока они ничего не понимают.

– Бенни достаточно ясно объяснил фараонам, в чем дело.

– Коп никогда не верит тому, что ему достается без борьбы, – покачал головой Тед. – Слишком они привыкли к подстроенным делам. Думаю, Макчесни догадывается, кто стрелял. А сейчас, после анализа платка, который будто бы лежал в кармане рядом с пистолетом, он знает наверняка.