Дорога к Приграничью (Чандлер) - страница 6

— Да вы садитесь, мичман. Здесь Дом Свободы. Можете плевать на ковер и называть кота ублюдком.

Граймс подтянулся к одному из удобных кресел, пристегнулся и, запинаясь, проговорил:

— Я не вижу никакого кота, сэр.

— Фигура речи, — буркнул капитан, втискиваясь в кресло по соседству со шкафом, весьма напоминающим бар. — Знаете, мистер Граймс, комендант Вашей Академии, коммодор Брэдшоу — мой старый друг и сослуживец. Он назвал вас весьма перспективным молодым офицером…

Невысказанное «Бог знает, почему» повисло в воздухе, точно ремарка из комикса.

— …и попросил меня приглядеть за вами. Но у меня сложилось впечатление, что простой торговый шкипер вряд ли сможет вас чему-то научить.

Граймс посмотрел на грузную фигуру в кресле напротив. Лицо, потемневшее от излучения, обрамленное черной с серебряной проседью бородой, хищно заостренный нос, выцветшие, но яркие и умные голубые глаза. Эти глаза изучали его… можно было сказать «с оттенком снисходительного презрения», если бы это был только оттенок. Мичман вспомнил свое недавнее «я знаю» и покраснел до ушей.

— Это первый мой рейс в Глубокий Космос, — выдавил он.

— Я знаю, — капитан неожиданно издал короткий смешок и, словно в честь этой маленькой победы над гостем, открыл бар. — Жалко пить такую великолепную «Манцаниллу» из баллончиков — но что поделать, издержки невесомости. Ловите, — он кинул Граймсу грушевидный тюбик и открыл второй. — Ваше здоровье, мичман!

— И ваше, сэр.

Граймс счел вино суховатым, но старательно состроил блаженную мину. Повторного предложения не последовало, чему он был несказанно рад. Тем временем капитан вытащил из ящика стола отпечатанный листок и пробежал его глазами.

— Так, давайте посмотрим… У вас пятнадцатая каюта, на палубе Д. Вы сами найдете дорогу вниз, не так ли?

Граймс утвердительно кивнул и отстегнул ремни. Аудиенция явно подошла к концу.

— Отлично. Теперь вот что: как офицер Исследовательской и Контрольной службы вы имеете свободный доступ в рубку и двигательный отсек…

— Спасибо, сэр.

— Постарайтесь не злоупотреблять этой привилегией. На этом все.

«Пожалуй, таким приглашением и воспользоваться не захочешь, не то что злоупотреблять».

Граймс выплыл из кресла.

— Спасибо, сэр. (За выпивку или предупреждение? Впрочем, какая разница? ) Я пойду к себе в каюту, сэр. Надо распаковать вещи.

— Как пожелаете, мистер Граймс.

Исполнив долг вежливости, капитан, похоже, потерял всякий интерес к гостю. Граймс покинул каюту и не без труда добрался до входа в осевую шахту. Поразительно, как столь ничтожная доза алкоголя может повлиять на координацию движений. Наверно, все дело в невесомости. Когда дверь лифта открылась на палубе Д, Граймс буквально вывалился из нее — прямо на Джейн.