Ловушка для охотницы (Чайлд) - страница 65

— Коннор… — Эмма взглянула ему в глаза прямо. — Ты не должен был приходить сюда.

Взяв девушку за запястье, он одним рывком поднял ее с крыльца. Грудь Эммы оказалась прижата к его груди. Рука Коннора легла девушке на талию.

— Доверься мне, Эм. Ты можешь смело сделать это.

Крепкие мужские объятия любимого заставили бы сейчас Эмму согласиться с чем угодно. Их с Коннором сердца вновь бились в унисон, а бурная волна эмоций захлестывала полностью. Правда, Эмма из последних сил попыталась защититься. Отстранившись от Коннора, она сказала:

— Подождем пять минут. Когда они истекут, мы поймем, расставаться нам или нет…

Коннор нежно дотронулся пальцами до ее щеки.

— Хорошо, пять минут.

Крепко держа Эмму за руку, он повлек ее через двор к калитке. Перед выходом на улицу Коннор попросил:

— Закрой глаза.

— Пожалуйста…

— Пять минут, Эм.

— Как сказала.

Затем девушка последовала за Коннором. Ее босые ступни ощутили влажную от росы траву, потом гладкие булыжники, которыми была вымощена дорожка, и, наконец, уже начинающий нагреваться асфальт.

Остановившись, Коннор торжественно объявил:

— Открой глаза, Эмма.

В следующий миг девушка от неожиданности всплеснула руками. Эмма увидела… «корвет» пятьдесят восьмого года выпуска. Да, он давно утратил свой первоначальный цвет, хромированные бамперы погнулись, сквозь растрескавшуюся кожу сидений проглядывала набивка. Но для Эммы это была самая прекрасная из всех виденных ею машин.

Обернувшись к Коннору, она засыпала его вопросами:

— Как? Когда? Каким образом тебе удалось уговорить миссис Харрисон расстаться с автомобилем Сонни?

— Тебе нравится эта машина?

— Она великолепна. — Эмма вновь взглянула в сторону «корвета», словно опасаясь, что раритет вдруг исчезнет. — Но как ты сумел заполучить его?

Коннор с довольным видом засунул руки в карманы джинсов.

— Я ездил к миссис Харрисон вчера, — объяснил он. — И убедил даму в том, что автомобиль ее сына Сонни заслуживает лучшей судьбы, чем ржаветь в гараже.

— Ты убедил ее?

— Да. — Коннор сиял от гордости. — Ну, а что касается доставки — у одного из друзей Эйдена есть грузовик-буксировщик. Мы отцепили от «корвета» трос за углом, а дальше толкали автомобиль до калитки сами, чтобы не разбудить тебя. — Коннор весело подмигнул девушке. — Удивительно, как ты только не проснулась от причитаний Эйдена. Я даже хотел вставить кляп ему в рот.

— Я потрясена, — тихо прошептала Эмма, глядя попеременно то на машину, то на Коннора.

Пожав плечами, он добавил:

— Я также пообещал миссис Харрисон, что мы возьмем ее с собой в первую же поездку, как только отремонтируем «корвет».