Убедительный довод (Чайлд) - страница 244

В воздухе висели капли воды. Быть может, дождь. Быть может, морские брызги, отнесенные штормом на несколько миль от берега. По-прежнему было еще очень светло. Еще слишком рано.

— Попробуй позвонить Элиоту еще раз, — предложил я.

Даффи достала телефон. Набрала номер. Приложила аппарат к уху. Я услышал шесть слабых гудков и шепот автоответчика. Даффи покачала головой. Отключила телефон.

— Хорошо, — сказал я.

Она обернулась ко мне.

— Ты уверен, что они все дома?

— Ты не обратила внимания на костюм Харли? — спросил я.

— Черный. Дешевый.

— В его представлении это должно было быть смокингом. А у Эмили Смит на вешалке висело наготове вечернее платье. Она собиралась переодеться. Уже надела лучшие туфли. Я думаю, сегодня состоится торжественный ужин.

— "Кист и Мейден"! — воскликнул Виллануэва. — Доставка продуктов!

— Совершенно верно, — подтвердил я. — Ужин на восемнадцать персон, по пятьдесят пять долларов на человека. Сегодня вечером. И Эмили Смит сделала пометку на заказе. Баранина, а не свинина, Кто ест баранину и не ест свинину?

— Иудеи.

— Или мусульмане. Например, ливийцы.

— Их поставщики.

— Совершенно верно, — снова сказал я. — На мой взгляд, они собираются торжественно скрепить свои коммерческие отношения. По-моему, все оружие российского производства — это своеобразный жест доброй воли. Как и «Убедительные доводы». Стороны продемонстрировали друг другу, что могут поставлять товар. Теперь они разломят вместе ломоть хлеба, после чего можно будет заняться настоящим делом.

— Это произойдет в особняке Бека?

Я кивнул.

— Впечатляющая обстановка. Уединенное живописное место. И там есть большой обеденный стол.

Виллануэва включил щетки. На лобовом стекле появились следы капель. Это были соленые брызги, которые ветер нес горизонтально со стороны Атлантики.

— И кое-что еще, — продолжал я.

— Что?

— Я считаю, Тереза Даниэль является частью сделки.

— Что?

— По-моему, ее продают вместе с ружьями. Красивая светловолосая американка. Полагаю, именно она и является подарком стоимостью десять тысяч долларов.

Все молчали.

— Вы обратили внимание, как про нее высказался Харли? Состояние с иголочки.

Все молчали.

— На мой взгляд, ее хорошо кормят и не трогают, — сказал я.

Мысленно добавив: «Поли не стал бы тратить время на Элизабет Бек, если бы мог воспользоваться услугами Терезы. При всем уважении к Элизабет».

Все молчали.

— Вероятно, сейчас Терезу готовят к тому, чтобы подать в лучшем виде, — сказал я.

Все молчали.

— Думаю, ее собираются отправить в Триполи. В качестве десерта. Это входит в сделку.

Виллануэва прибавил газу. Ветер завыл громче. Через две минуты мы доехали до места, где была устроена засада на телохранителей, и Виллануэва снова сбросил скорость. До дома оставалось пять миль. Теоретически нас уже могли увидеть с верхнего этажа. Машина остановилась посреди дороги, и мы, подавшись вперед, уставились в сторону востока.